Рецензия на книгу
Зависть (радиоспектакль)
Ю. Олеша
linaD19 мая 2020 г.Неоднозначный шедевр
ЗАВИСТЬ
В момент выхода "Зависть" наделала много шуму — ни один текст о ней не обходится без рассказов о воплях счастья главреда "Красной нови", выхватывающего у автора рукопись для немедленной публикации, восторженных хоровых читках всеми передовыми тогдашними литераторами и незамедлительном признании первой фразы романа (про любовь к пению в клозете по утрам) — едва ли не величайшей в истории литературы.
Сам Олеша, после выхода "Зависти" ставший моднейшим писателем эпохи, писал, что от черновика его произведения "исходит эманация изящества", а само оно "будет жить века" — в общем, от избытка скромности молодой автор тоже не страдал.
"Зависть" — это такая громкая заявка на шедевр эпохи, слепок ее энергии и силы (речь про двадцатые годы двадцатого века). Это вереница смелых ходов, невероятных метафор, головокружительных сравнений и музыки языка. Если обращать внимания только на эту, формальную сторону романа, то это действительно шедевр.
"С дождем, с каплями горькими, как слезы, с порывами ветра, под которыми ваза-фламинго бежит, как пламя, воспламеняя занавески, которые также бегут под потолок, появляется из спальни Валя".Увы, в романе много не только поэтичного, но и откровенно отталкивающего: три центральных персонажа "Зависти" — толстяки, и Олеша концентрируется на их физиологии ("валиках жира", "нежном желтом масле" тел, монументальных паховых областях) с каким-то садистским упоением, как и на воспевании сочащегося жиром апофеоза советского пищпрома — колбасы. Из-за подобных неприятных моментов читать "Зависть" порой натурально физически тяжело.
Но это было бы полбеды — талант, как говорится, не пропьешь, и уж тем более не просадишь в описании противных жиробасов. Хуже — аморальная или в лучшем случае попросту никакая внутренняя составляющая героев, их поступки и мысли в большинстве своем отвратительны, сопереживать в романе никому невозможно. Даже единственный кажущийся симпатичным персонаж — девушка Валя — не живой человек, а функция, переходящий приз. Володи Макарова в романе мало, и сказать о нем что-то конкретное нельзя — он пуст.
Наиболее неприятными для меня выглядит дуэт главных героев — "фантазеров и романтиков" Николая Кавалерова и Ивана Бабичева. Преподнести умных и чувствительных интеллигентов, традиционный моральный центр тяжести всей классической русской литературы, в настолько неприятном ключе — это действительно нужно постараться. Хотя многие критики именно от такого оригинального хода, соотносимого эпохе, которой интеллигенты оказались не нужны, и больше всего, кажется, были в восторге — вы только посмотрите, какой интересный и амбивалентный персонаж этот Кавалеров! Как это глубоко, как тонко и по-новому Олеша показал трагедию лишнего человека!
Увы, я со своей скромной читательской позиции не увидела в Кавалерове, от лица которого и ведется собственно повествование, ничего хорошего вообще — его хваленые ум и талант тонут в желчности, в завистливой злобе к окружающим, и даже его "чувства" к Вале по сути не что иное, как просто желание обладать ценным призом, "уделать" Андрея Бабичева.
Показательно, что перед публикацией романа редактор заставил Олешу убрать эпатажную сцену, в которой Кавалеров сначала бил Валю по лицу, затем срывал с неё платье и приникал лицом к "чистоте её открывшегося тела". Вот вам и "ветка, полная цветов и листьев".
Вообще, среди гула восторженных отзывов современников Олеши наиболее справедливым мне кажется реплика Михаила Булгакова: "Вещь хороша, я не ожидал, но автор, написавший эту вещь, — негодяй, эгоист, завистник, подлая личность". Учитывая, что Кавалерова Олеша во многом писал с себя, что-то в этом есть.
РАССКАЗЫ
В сборнике, попавшем мне в руки, кроме "Зависти" обнаружилась еще подборка рассказов разных лет. От самого известного (и единственного) взрослого романа Олеши они отличаются достаточно сильно, и стоит сказать о них тоже пару слов.
Представленные в книжке рассказы делятся примерно на три категории. Первая — какой-то, извините, бред, над которым Олеша ну очень явно не напрягался. Будучи одним из моднейших авторов своего времени и любимчиком коллег и критики, мог себе позволить. Издатели, судя по всему, хавали любую фигню, выходившую из-под пера "автора "Зависти".
Вторая категория — беззастенчивая топорная пропаганда. Кушать хочется, это понятно, но, как мы знаем по различным оставшимся в истории образцам, даже и откровенную заказуху можно делать и достаточно качественно, и нестыдно. Это не про рассказы Олеши, они абсолютно тупы сюжетно и кроме того написаны дегенератским языком политагиток:
"История нашей страны за последние годы — история небывалых успехов на хозяйственном и культурном фронте — есть не в малой степени выражение деятельности молодежи. Целый этап этой истории связан с именем молодого шахтера Алексея Стаханова.
Внимание, которое партия и правительство уделяют молодежи, вызывает бурный ответ.
Замечательно то, что соревнование в области физического труда пришлось по вкусу молодежи... и т.д."Не знаю, как вас, меня лично при прочтении подобных опусов не оставляет чувство испанского стыда.
Третья категория рассказов — необременительные короткие очерки о строительстве стадиона в Одессе, московском зоопарке и прочих симпатичных вещах. Эти заметки — лучшее в подборке рассказов, жаль, их мало.Я не слишком хорошо знаю биографию Олеши, кроме того, что "Зависть" так и осталась вершиной его творчества, жизнь писателя сложилась как-то трагично, он много пил, а редкий его талант, по мнению многочисленных друзей, остался до конца не реализован. Опять-таки, я не знаю обстоятельств. Но есть основания считать, что частичную роль сыграла и "захваленность" писателя, вера в собственную абсолютную гениальность. Печально, когда талантливых авторов из личных предубеждений или по указке сверху "давят" критики, но едва ли не хуже, когда в писателе умирает внутренний критик, это последнее обстоятельство может оказаться едва ли не губительней для творческой жизни.
ИЗДАНИЕ
Еще пара слов о до обидного халтурном издании Олеши агентством "ФТМ". Другие рецензенты уже разбирали его многочисленные косяки, отмечу наиболее "тяжелые".
Во-первых, тотальное отсутствие корректуры: опечаток и ошибок очень много. Во-вторых, и это самое ужасное — в сборник "забыли" включить заявленную на обложке книгу "Ни дня без строчки". Да, на обложке написано, что она есть, а на самом деле — нет.
Уважаемые издатели, не надо так.
61K