Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

A Streetcar Named Desire

Tennessee Williams

  • Аватар пользователя
    Rudolf18 мая 2020 г.

    ...When she got there she met the brute Stan, and the side of New Orleans she hardly knew existed.

    Теннесси Уильямс
    «Трамвай „Желание“»

    Данная пьеса весьма трагична и предельно безысходна. До дрожи. Она как тот полумрак, в котором постоянно предпочитала находиться главная героиня; она пронизана чувством удушливой тошноты, когда нечем дышать от расползающейся по комнате духоты знойного Нового Орлеана и описываемых мыслей и характеров героев, а от произнесённых слов и совершаемых поступков возникают рвотные позывы. Прямо какой-то концентрат слабости, мерзости, предательства, подстрекательства, сумасшествия, агонии... Это творение представляет собой сгусток большинства плохих качеств, что кроются в человеческой сущности. Когда в наличии есть разнообразные ингредиенты и умелый повар, то — вуаля! — получается вкусный, удобоваримый суп. А вся соль этого произведения — да, наверно, как и всякой пьесы — заключается в героях. Каждый из них: Стэнли, Стелла, Бланш, Митч — обладает своим пороком и не вызывает вообще никакой симпатии. Кто-то из них противоречив, кто-то — нет, один побуждает читателя морщиться от омерзения, другой — вызывает жалость и сочувствие.

    Стэнли — муж Стеллы — бывший военный, агрессивный мужлан, «деревенщина», высокомерный, двуличный, беспринципный, мстительный и мнительный человек «нового» времени, побивающий свою молодую беременную жену. Он любит подчинять, властвовать и манипулировать. В нём преобладает «животное» начало, совершить насилие для него — раз плюнуть. Он с лёгкостью может влюбить в себя какую-нибудь простушку и с такой же лёгкостью её бросить. Отвратительный человек, отталкивающий персонаж, настоящий скот. Поляк, но мнящий себя американцем, коим он и является! Но вот это стремление причислить себя к великой американской нации в ущерб своему европейскому происхождению сквозит в его словах более чем отчётливо. Оно сидит в нём и, в том числе, показывает его мелочность и несостоятельность как сильной личности. Ишь, поляк!? Он — американец! Мистер Ковальский — типичный представитель всего грубого и вульгарного, что есть в мужском естестве, с первого взгляда возжелавший и возненавидевший Бланш Дюбуа. И эта ненависть, наряду со злобой, только укоренилась в нём после того, как он узнал, что его жене — значит и ему — ничего не достанется от семейного поместья французских переселенцев.

    Митчел — один из друзей и ближайших соратников Стэнли по покеру — является робким, застенчивым, слабохарактерным «маменьким сынком», который хоть и отслужил в армии, всё равно не стал твёрдым и волевым человеком, ставящим личное мнение на первый план: то он слушает Стэнли, то пытается угодить умирающей матери. Митч — маленький, ограниченный человек. Он вроде и влюблён в Бланш, но достаточно одного чужого слова, — всё, он уже слышать о ней не хочет. И даже то, что он провёл собственное расследование не умаляет вышесказанного. Даже заступиться нормально за неё не смог, а просто обмяк на пол и расплакался. Трус проклятый! Фу, фу таким быть! Да, он искренний добряк, но что толку? Для некоторых, такие, как он, — последняя надежда, последняя гавань... А в конце такое разочарование. Лично меня возмутил даже не сам его поступок, а то, что он не откопал в своих тучных глубинах мужественность и не нашёл силы (или достаточной мотивации) для того, чтобы вовремя объясниться с Бланш. Отсутствие стремления к разговору, наличия диалога и общения между людьми — тем более в любовных делах — никогда не вело ни к чему хорошему. Не привело и здесь...

    Стелла — «серая мышка», милая звёздочка, апатичная, симпатичная, но морально забитая девушка, которая полностью находится в подчинении у мужа. Она — сама посредственность, ограниченная, наивная дурёха, которая идёт на поводу у чувств, и готовая страдать, терпеть, оправдывать в надежде на то, что дальше будет лучше, жизнь — наладится, он — изменится. Её, казалось бы, крепкий брак — это карточный домик, фундамент его — не прочная монолитная любовь и доверительные отношения, а... догадайтесь сами. Младшая Дюбуа уехала в Новый Орлеан, штат Луизиана, за лучшей долей, бросила на долгих десять лет всех и вся: и сестру, и родителей, и родное поместье «Мечта». Отправилась, х-ха, из «Мечты» за мечтой, которая в итоге не сбылась. Хотя какая у неё была мечта? Проводить время за игрой с подружками в бридж, за походами в кино, иметь такого мужа, как Стэнли, работать официанткой? Ветреная, незрелая девчушка, живущая здесь и сейчас. Она мало о чём задумывается и будет терпеть неуважительное отношение до последнего, терзая себя и будущего ребёнка. А может, в дальнейшем сбежит от суженного и будет скитаться по закоулкам и забегаловкам. Кто знает?

    Бланш — старшая сестра Стеллы — красивая, притягательная, утончённая, изысканная, странная, израненная и потрёпанная, поломанная жизнью учительница из города Лорель, штат Миссисипи, которая, умалчивая истинные мотивы своего визита, приезжает погостить к своей младшенькой сестричке при весьма загадочных обстоятельствах. Женщина с, как выясняется, трагичной и неоднозначной судьбой, стесняющаяся своих возраста и «стареющей» внешности до такой степени, что покупает колпак — китайский фонарик прелестной расцветки - для лампочки, дабы та не давала так много света, чтобы особа, витающая в облаках, не смогла предстать перед незнакомцами в полном образе, чтобы скрыть не только внешность, но и укрыть свой внутренний, ничем не замаранный мир, свою истинную сущность. Эта возвышенная госпожа живёт в своих грациозных иллюзиях и фантазиях, постоянно принимает ванну, чтобы, как мне показалось, смыть с себя прошлое. Желание очиститься и предстать чистой, непорочной девой проходит красной нитью через всю пьесу. И, надо сказать, причины для такого поведения у неё очень даже веские. Не хочу спойлерить, поэтому я умолчу о том, что дало толчок к коренному изменению её жизни.

    Скажу лишь, что для неокрепшего ума, изнеженного богатством и роскошью человека, коим являлась дама с прекрасно-звучащей французской фамилией Дюбуа, те испытания, огорчения и горести, что выпали на её долю, и вправду могли лечь тяжким грузом в воспоминаниях о пережитом прошлом и стать непосильным бременем на пути к дальнейшей нормальной жизни. Она не смогла забыть, перебороть в себе пережитые ужасы, у неё не получилось найти внутренние ресурсы для борьбы за место «под солнцем». Что-то в ней надломилось. Найти мужчину, который обеспечит её существование, подарит любовь, пристанище и уют, — единственное, на что она уповала. Не было в ней той тяги к жизни и преодолевающей чуть ли не всё силы, которые были у, например, главной героини «Унесённых ветром». Она хрупкая внутри и хрупкая снаружи. И как, «в тему» к выше написанному, обворожительно автор пьесы сравнивает Бланш с мотыльком!? А как мистер Уильямс представляет её первое появление на белоснежных страницах!? Она в белом, как чистый ангел. Да и имя её переводится как «белые деревья». Ах...

    Пьеса Теннесси Уильямса весьма многогранна и очень жизненна, потому что она рассказывает о простой человеческой жизни без прикрас, такой, какой она по сути является для многих-многих людей и семей по всему свету и поныне; открывает с разных сторон мужчин и женщин, их отношения и взгляды; раскрывает поведенческие мотивы, как относиться к той или иной ситуации и как воспринимать последствия слов, поступков, принимаемых решений; представляет разные слои общества: простые работяги, музыканты, разорившаяся аристократия (здесь читатели через воспоминания Бланш видят полную роскоши и богатства жизнь плантаторов американского Юга и то, что с ними может стать в результате разорения) — и как влияет общественное мнение на человеческие судьбы; бросает на суд читателю два разных полюса (на мой взгляд, главный конфликт в книге): мир знати и шикарного образа жизни и мир маленького, среднего, обычного человека; показывает фундаментальные различия между ними, их ненависть друг к другу; препарирует борьбу — исход известен и читаем, «старого» и «нового» представителей американского социума, идеального и материального, грубого и утончённого, зависти и открытости; ставит расовой вопрос; подчёркивает значение музыкальной составляющей в жизни и литературном творении; находит время и уделяет важное место чувству прекрасного. Присутствует в ней и символизм. Чего только стоят названия трамваев: «Желание» и «Кладбище»! А поместье «Мечта»? А улицы «Елисейские поля», Бурбон? А слепая мексиканская дама-торговка с её «flores para los muertos» в одной из ключевых сцен?

    «Трамвай „Желание“» — это местами завораживающая, потрясающая, интересная, лёгкая пьеса о наболевшем, о встрече человека лицом к лицу с жестокой реальностью и про сложные, не всегда приятные темы. Ну и о крушении родственных связей — самый больной, глубокий и животрепещущий вопрос из всех поднимаемых автором в этой печальной работе — также пойдёт речь. Эту пьесу я рекомендую читать всем и каждому. Почему? Хоть некоторым читателям она и не откроет ничего принципиально нового, а другим читать про всё плохое и «чернуху» не захочется, так как и в реальной жизни за окном много чего хватает, — это не повод отказываться от атмосферного, предельно психологичного и хорошо написанного произведения. И пусть я не прав — не заставляю же — в отношении «всем и каждому», всё же советую. Ведь не зря же оно снискало большую славу не только в литературном мире и на театральных подмостках, но и на большом экране. В ней маститый писатель с филигранной точностью описывает нам каждого из нас, приоткрывая разные стороны нашей личности, которым не очень-то и хочется давать выход наружу. Х-ха...

    Рецензия написана под музыку Alex North — Lust, Alex North — Streetcar, Alex North — Blanche, Alex North — Della Robia Blue и Alex North — Flores Para Los Muertos.

    Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
    Mit freundlichen Grüßen
    А.К.
    82
    1,8K