In Farleigh Field
Риз Боуэн
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Риз Боуэн
0
(0)

Если вы смотрели сериал "Шпион" ( в гл. роли Саша Ноэм Барон Коэн), то роман "На поле Фарли" покажется вам скромной ( был добр в определении) пародией на опасную работу агентов.
Не ждете глубины и серьезности- тогда понравится.
Неужели автор получила награду? Тогда что же представляли собой другие детективы, оставшиеся без премии?
Отличная задумка , изничтоженная исполнением.
Прикрывшись некоторыми мелкими деталями, соответствовавшие реальности ( табличка на дверях, наличие животины у одного из руководителей) в основном и главном несуразна до глупости.Например- появление в разведке одной из героинь, ее вызволение, наличие у нее рации и многое другое.
Для объема и гонорара- действующие лица в начале романа, ненужные бестолковые и шаблонные реплики, разговоры тупых работниц: " Я буду рада сходить на свидание с парнем, которого назавтра не разнесет в клочья" Или высший пилотаж" о вражеских застенках: " Окажись я в приличном лагере для военнопленных, сидела бы смирно и переждала войну, играя в карты, вместо того чтобы снова лезть под пули"
Показательно и отношение графа к расквартированным британским бойцам: "Там же кишмя кишат чертовы солдаты..."
Не обошла стороной автор и кулинарную тему. Повторенное раза четыре название кеджери и копчушечки утомило.
Если вы что-то знаете об отношениях мужчин и женщин- предугадаете любовную линию со "стартовых позиций". Девицы сами бойко напрашиваются не только в гости и на свидания, но и замуж.
Тайные сотрудники постоянно сталкиваются друг с другом, выведывают направления работы.
А все, связанное с аристократией, воспринимается с трепетом. Даже предательство- без боли. Не мудрено: тут нет ни дружбы, ни любви. Только тоска по приемам с устрицами.