Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Девушка с кувшином

Лопе де Вега

  • Аватар пользователя
    missgreens11 мая 2020 г.

    Про Лопе де Вега я узнала случайно, майским вечером 2018 года, уже не помню при каких обстоятельствах встретив очаровательный отрывок из «Девушки с кувшином» (тогда ещё не зная об этом). Он привёл меня в восторг своей чудесной музыкальностью и необычным содержанием! Но отчего-то я забыла про него и так и не познакомилась с испанскими драматургом.

    На протяжении двух лет с редкой периодичностью в моей памяти всплывали строки этого отрывка. Как было мучительно в первые разы не знать, откуда они в моей памяти и где искать полное стихотворение (гугл мне был не помощник)!

    Недавно вновь вспомнив эти строки и узнав, откуда они и кому принадлежат, «поставив» пьесу на полку, я стала ожидать случая прочесть её. Случай не заставил себя долго ждать, как наваждение глубокой майской ночью пришло желание погрузиться в этот поэтический мир!

    Сюжет? Немного скомкан, немного бы его расширить, но это замечание искупают прекрасные кристально чистые реки поэзии! Восхитительно!

    Природу трудно изменить,
    Но жизнь изменчива, как море.
    Сегодня - радость, завтра - горе,
    И то и дело рвется нить.
    Как изменилось все вокруг,
    С какою быстротой, мгновенно!
    Мой гордый дух, мой вид надменный,
    Куда же вы девались вдруг?
    Мой нрав был горд и независим,
    Надменно мерил всех мой взгляд,
    Бросала прочь любой наряд,
    Рвала страницы нежных писем.
    Казалось мне, что из мужчин,
    Склонявших предо мной колени,
    Твердивших мне мольбы и пени,
    Меня не стоит ни один.
    Где это все? Куда девалось?.
    Все миновало, точно сон...
    Презрение со всех сторон,
    И мне одно сказать осталось:
    Учитесь у меня, цветы!
    Непрочен краткий миг расцвета.
    Вчера была я чудом света,
    Я ныне тень былой мечты.
    Увы! Цветов душистых чаши,
    В высокомерии своем
    Хотите спорить вы с лучом,
    Что золотит головки ваши
    Весенним лучезарным днем!
    Вся наша жизнь - одно мгновенье.
    Подобна вам была и я...
    Но вот - угасло солнце дня,
    Сменившись ночи мрачной тенью.
    Цветы, учитесь у меня!

    (Перевод Т. Щепкиной-Куперник)

    5
    494