Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Meine russische frau. Моя русская жена

Шетил Сандермоен

  • Аватар пользователя
    bigcrazy7628 апреля 2020 г.

    Моя русская жена

    Хотите узнать почему одни люди несчастны в браке, а другие счастливо живут рядом долгие годы?

    Зависит ли счастье от различий в культуре, национальности, убеждениях, привычках или вкусах?

    Книга норвежского писателя Шетила Сандермоена – это жизненная история о сложных моментах в отношениях двух незаурядных людей, его самого и его русской жены. История органично и часто с юмором переплетается с философскими размышлениями автора на семейную, экономическую, политическую, культурологическую темы.

    Автор позиционирует книгу, как пособие по семейным отношениям для международных пар, но настоящая польза этой книги в том, что она будет интересна любому, кто ищет гармонию в отношениях с близким человеком.
    На примере своего личного опыта Шетил Сандермоен рассуждает о том, как между супругами возникает и развивается чувство глубокого естественного родства, приносящее с собой желанный душевный и физический комфорт, любовь и доверие.

    Не каждая история о “русской жене” станет известной. Почему же эта книга так быстро нашла своих многочисленных почитателей в России и за рубежом?

    Потому что она дает полезные советы в решении трудных вопросов о семейном счастье, эмоционально поддерживает интерес читателя дружеским тоном повествования, просто и легко читается.

    Издание книги “Моя русская жена” оформлено с полной синхронизацией русского и английского или русского и немецкого текстов, чтобы международные семейные пары или студенты, изучающие иностранные языки, получили возможность самостоятельно познакомиться с мнением автора на заданную тему и практиковать языковые навыки в живом контексте.

    Как многие иностранцы, Шетил не смог обойти вниманием свой любимый борщ, который готовит его жена Аня, посвятив этому знаменитому во всем мире супу красочную главу в конце книги.

    Если вы согласны, что различия между людьми – это не хорошо или плохо, а данность жизни, которая сплачивает, мотивирует к развитию, к освоению новых горизонтов, открывает иное видение, обогащает новым опытом, то вы говорите с автором на одном языке, и беседа для вас будет приятной и легкой.

    Если же вам трудно рядом с близким человеком, но вы хотите сохранить и улучшить отношения, обратитесь к книге, как вдохновляющему примеру, чтобы справиться с причинами вашей боли и конфликта, получите мотивацию слушать друг друга и разумно действовать.

    Ольга Мозес

    4
    163