Рецензия на книгу
Любовь по обмену
Лена Сокол
Marlen27 апреля 2020 г.Лена Сокол уже третий российский автор в жанре янг эдалт, с творчеством которого я пробую познакомиться. И ощущения по-прежнему противоречивые. Тут надо учесть что книги эти в принципе легкие и ни к чему не обязывающие, и сравнивать их с какой-то серьезной литературой просто не имеет смысла, это легкое чтиво для настроения. И если зарубежные авторы в этом жанре часто уделяют внимание воспитательному моменту, - их герои ищут и преодолевают себя, отстаивают свою позицию, справляются с трудностями, то здесь ничего этого нет, это книги не для подростков, а для взрослых теть, которые хотят вспомнить юность и получить приятные эмоции. Что в этой книге, что в "Разрешите влюбиться" мне видится явный закос под американские реалии, что сразу же вызывает диссонанс. Ну хотя бы в том, что в российском городе семья главной героини (со среднем достатком и даже некоторыми финансовыми проблемами) живет в частном двухэтажном доме, и при этом от него пешком до универа 10 минут.
Дальше полный набор штампов - тут вам и старший брат в духе "обидишь мою сестру - получишь по морде", папа главной героини который везет американца проверять на прочность на охоту, где еще по дороге напивается, водка с салом и черным хлебом, главная героиня миниатюрный одуванчик с вечным румянцем и главный герой высокий качок. По программе обмена студентов отправляют парней жить с девушками, а у главной героини и ее брата чересчур сахарно складывается обмен семьями. Ну вы поняли.
Однако я все равно поставила зеленую оценку потому что книга оказалась именно такой как мне было нужно, - легкой и приятной, и не смотря на довольно ожидаемые шутки на тему русско-американских отношений и языка, местами было реально смешно. И еще забавно, что персонажи этого автора пересекаются в разных книгах. Буду ли читать еще этого автора - не знаю, возможно.10419