Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Offshore

Penelope Fitzgerald, Alan Hollinghurst

  • Аватар пользователя
    mariya_mani21 апреля 2020 г.

    Из старых рецензий, кактус укачивательный...


    Впоследствии Фицджеральд писала, что, к сожалению, смысл названия этого романа часто интерпретируют как "вдали от берега", тогда как его суть в том, сколь неустойчивы, неосновательны жилища, эти жалкие старые баржи, стоящие на якоре всего лишь в нескольких ярдах от берега, сколь "эмоционально подвижны, неспокойны герои моего романа, одновременно испытывающие и потребность в защите, и весьма сомнительную тягу к опасным приключениям".

    Эта неустроенность чувствуется (мне даже показалось, что меня укачало на приливной волне Темзы 1960-х годов), ощущается в каждом движении, будь то старая баржа, или люди, обитающие на этих баржах, или речной мусор, который колышут приливные волны. Всё пребывает в постоянном движении, не останавливаясь ни на миг, не причаливая к берегу.

    Старые баржи, стоящие у причала, покачиваются, поскрипывают. Они, эти баржи, жалки, они дают течь… Баржи колышет-качает приливно-отливная волна Темзы:


    Вдруг «Лорд Джим» как-то нервно встряхнулся, содрогнувшись от носа до кормы, и сильно накренился. Впрочем, ничего не упало, поскольку на судне всё всегда было надёжно закреплено. Но сам «Лорд Джим» снова сильно вздрогнул и покачнулся на мощной приливной волне.
    Люди, сидевшие вокруг стола, тоже, естественно, почувствовали эту дрожь, пронизавшую судно. Теперь в течение последующих шести часов или, может, чуть меньше, потому что прилив в Баттерси обычно длится пять с половиной часов, а отлив — шесть с половиной, все они уж точно будут жить не на суше, а на воде.

    Вот она, эта неустроенность! Вот она, эта неустойчивость и качка вверх-вниз, к которой обитатели барж притерпелись и привыкли. Но к чему никак не может привыкнуть читатель — его качает на волнах, как на небольшой горке, создавая эффект укачивания, морской болезни.

    Пенелопа Фицджеральд говорила об этом романе, что герои его


    эмоционально подвижны, неспокойны… одновременно испытывающие потребность в защите, и весьма сомнительную тягу к опасным приключениям.

    И так и есть, герои подвижны, они похожи на свои баржи, их так же качает на волнах жизни, бросает из одной стороны в другую, треплет ветер. Даже кошка, и та подвержена этим колебаниям, вроде бы она живёт на «Грейс», но ночует на любой из барж, переходя с одной на другую. Кошка ловит мелких крыс, но большие пугают её, и кошка находится в состоянии тревоги и сомнениях, ведь большие грызуны могут съесть её саму…

    Все герои романа появляются практически сразу, и автор рисует каждого из них, вместе с их привычками, мыслями и действиями. И ни один из персонажей не привязан к берегу (не считая жены Ричарда Блейка — она сухопутная совершенно), всех их бросает из стороны в сторону, покачивает. Вот они, эти герои романа, владельцы соседних плавучих домов:


    умный, точнее, находчивый Ричард Блейк и его разочарованная и абсолютно сухопутная жена; гомосексуалист Морис, оказывающий "клиентам" платные услуги и способный ужиться буквально со всеми; старый художник-маринист Сэм Уиллис, которому очень хочется продать свое жалкое судно раньше, чем оно успеет окончательно пойти ко дну, — однако этот "групповой портрет" продолжает постоянно меняться, ибо перемены и непрерывное движение составляют суть данной книги, а ее автор, ловко обходя мели, движется в фарватере своего повествования с неизменными мудростью, легкостью и остроумием.

    Необычный роман, в котором я не выбрала для себя ни одного из героев, я их (признаюсь откровенно) не заметила почти за вечным движением воды. Может, всё дело ещё и в том, что мне не по душе неустроенность, неспокойствие и вечное движение без цели и без места? Это многое бы объяснило и разъяснило, в том числе и причину, по которой я не оценила этот роман, получивший Букеровскую премию в 1979-ом году. То ли меня утомило это практически вечное, бесприютное, беспокойное движение, то ли утомил сам слог и манера автора. Но, скорее всего, всё вместе.

    Жалею ли я о том, что всё же прочитала эту книгу? Нет, потому что это был новый читательский опыт, который мне повторять больше совершенно не хочется.
    Не знаю, кому и рекомендовать эту книгу… Своим друзьям точно не посоветую.

    12
    502