Рецензия на книгу
Little Dorrit
Charles Dickens
Lookym17 января 2012 г.Монументальный роман, затрагивающий буквально все сферы английского общества. Роман как социальный, так и психологический, так и авантюрно-детективный, полный тайн и загадок, что так свойственно произведениям Диккенса.
Один сюжетный стержень, как полноводная река, в которую впадают и другие речушки – связанные друг с другом истории.
Запутанный клубок интриг читателю не разгадать до самого финала истории, пока автор сам не разложит все по полочкам с присущей ему любовью к деталям и красочным описаниям.Хочу отметить, что это довольно мрачный роман, подернутый промозглым туманом, который лишь слегка рассеивается к развязке истории. Основной «антигерой» – социально-политическая система общества. Перед нами предстает картина власти, не отдающей себе отчета в том, как живут их подчиненные – простые люди, и каковы на реальные жизненные проблемы. Словесно-образным воплощением этой системы выступило Министерство Волокиты – сатирический оплот бюрократизма и коррупции в высших эшелонах власти, что, как известно, свойственно и современности.
«…постоянно, безостановочно, изо дня в день работал этот чудодейственный универсальный двигатель государственного управления: не делать того, что нужно…»
Сплошная ирония, переходящая в сарказм, сквозит в строчках романа, особенно в отрывках, посвященных вышеупомянутому Министерству.
Создавая образы столпов данной системы - Полипов и Чванингов, Диккенс обращается к хорошо известной в литературе традиции «говорящих фамилий».Страдает от такого устройства, конечно, «маленький человек». Именно оппозиция человека и власти становится ключевой темой романа.
Диккенс, автор обстоятельный и неторопливый, рисует власть в разных образах, предстающую в самых разнообразных ипостасях. Это власть Полипов и Чваннингов, миссис Кленнэм, Мердла, Флинтвинча, Миглза, мисс Уэйд… К примеру, в доме миссис Кленнэм – целая цепочка властных тиранов. Так Флинтвинча терроризирует Эффри, но она не только жертва, но и наблюдатель власти Флинтвинча над миссис Кленнэм. С тайной миссис Кленнэм связан и авантюрист Бландуа-Риго. Этот мотив авантюризма, преступности, власти дублируется в романе образом банкира Мердла, чье богатство иллюзорно, а власть в лондонском свете – реальна и колоссальна.
Думаю, не случайно все антигерои у Диккенса – неудачливы в семейной жизни. Риго вообще рисуется мятущимся космополитом, человеком без родины и рода; он то Риго, то Бландуа, то во Франции, то в Бельгии, то в Англии.
Роман Диккенса наполнен символами. Наиболее явственный из них – образ тюрьмы.
Роман открывается тюремными сценами, где мы встречаемся с Риго и Кавалето, а также карантином, куда попали семейство Миглзов и Артур Кленнэм, возвращающиеся на родину.
Дом миссис Кленнэм тоже становится тюрьмой, правда, добровольной, для его хозяйки. Для Мердла собственный дом также напоминает о тюремном заключении; не случайно Диккенс несколько раз акцентирует внимание читателей на золотой клетке для попугая в доме Мердла. По сути дела заточен, как в тюрьме, в театральной оркестровой яме Фредерик Доррит, дом Миглзов - тюрьма для Тэттикорэм, которая, сбежав от них, попадает под надзор почти «тюремного надзирателя» мисс Уэйд. Абсолютно схож с тюрьмой работный дом, куда добровольно, чтобы не стать обузой для семьи, ушел старый Плорниш. Ну, и конечно – долговая Тюрьма Маршалси - образ силы, что бескомпромиссно вмешивается в частную жизнь героев, лишая их прав на нее.
Еще один образ-символ – корабль, облепленный полипами. Очевидно, что это образ всего общества, пороки которого увлекают людей на самое дно.
Крошка Доррит - хрупкая девушка, несущая на своих плечах непомерный груз забот. Ей некогда подумать о себе в вечных тревогах за брата и сестру, отца, дядю и еще Бог знает кого.
Обретя свою семью, она так и не избавится от своих забот и тревог за всех окружающих (автор в финале романа упоминает, что в семье Эми и Артура найдется место и заброшенным детям ее сестры Фани). Она видится мне собирательным «маленького человека» - отсюда и прозвище Крошка.
В целом роман заканчивается счастливо, но некоторые оговорки, сделанные Диккенсом, несколько смазывают общее впечатление хэппи энда. Читаем: «Они шли спокойно по шумным улицам, неразлучные и счастливые в солнечном свете и в тени, меж тем как мимо них стремились с обычным шумом, буйные и дерзкие, наглые и угрюмые, тщеславные, спесивые, злобные». Диккенс словно отделяет своих героев от внешнего жестокого мира, они оказываются вдвоем, чтобы найти свое счастье в труде.
В общем, для меня не хватило большего счастья в финале.1968