Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

A Child's Garden of Verses

Robert Louis Stevenson

  • Аватар пользователя
    osservato17 января 2012 г.

    Книга обнаружена по наводке KleppsAlmenak .
    Сначала об издании: для взрослого фана детских книг это, конечно, конфета - тканевая переливающаяся темно-вишневая обложка с золотым тиснением, кремовые шероховатые плотные странички, мелкие одноцветные тоненькие изысканные виньетки и готичные картинки:

    смотрите сами







    В книгу, помимо стихов, входит статья "Воспоминания о самом себе".
    Так вот, стихи. Необычно встретить Стивенсона в таком жанре, очень мне чем-то напоминает Бернса и, видимо, не зря, потому что предисловии к книге упоминается няня автора, в которой


    жизнерадостность сочеталась с набожностью, любовь к стихам Бернса - с ежедневным обращением к Библии


    Поскольку для трехлетки книга пока слишком сложна, то экспериментировать пока не на ком, но мне бы, если честно, в детстве книга бы показалась, пожалуй, не особо интересной - и картинки мелкие, и стихи нудновато-поучительные. Я и сейчас не могу сказать, что поражена или влюблена в в "Цветник", но во всяком случае было интересно познакомиться с английской поэзией для детей.

    Капитан
    Нынче стал я капитаном небольшого корабля ,
    Паруса он распускает на пруду.
    Тут ему не развернуться, - ну да это не беда:
    Я когда-нибудь открою, как нам выйти из пруда,
    И мой бриг по океану поведу.

    Стану ростом, как матросик, что приделан у руля,
    А матросика, конечно, оживлю.
    Я пошлю его на мачту, а на руль я встану сам,
    Чтобы морю волноваться, надуваться парусам,
    Чтобы мчаться и качаться кораблю.

    Будет слышно, как под носом на ходу поёт вода
    И как шумно разбиваем мы волну.
    Мы отправимся за море новый остров открывать,
    Где матросики другие не успели побывать.
    В честь открытия из пушки я пальну!

    7
    296