Рецензия на книгу
Там, где...
Дмитрий Озерский
osservato16 января 2012 г.Озерского я знаю как автора текстов "АукцЫона", да и эта книга куплена на их концерте.
В книгу вошли 11 стихов, из которых два - "Запрещено" и "Мы уходим"- переложены на музыку (в альбоме Леонида Федорова "Волны"). От книги двоякое впечатление, поскольку стихи на бумаге и текст, переложенный на музыку и спетый, воспринимаются очень по-разному. С одной стороны это такие детские стихи с элементами абсурда, ассоциативно напоминающие Мориц, детские стихи обэриутов и все в таком духе:Я ходил в такие страны,
Где на западе - восток,
Где пустыни и барханы,
И моря как кипяток,
Там, где женщины - мужчины,
Там, где скалы - карамель.
У меня растут три сына,
Одного зовут Коктейль.С другой стороны, вот мой любимый стих из этой книги, похожий на детскую считалочку обиженного ребенка:
Мы уходим прямо в даль,
Далеко и прямо в даль,
Навсегда и прямо в даль.Не вернемся никогда.
Право слово - никогда.
Ни за что и никогда.Вы же будете скучать,
Горько плакать и скучать,
Обязательно скучать.Мы же скажем :"Ха-ха-ха,
Не вернемся никогда,
Ни за что и никогда".Пусть вы будете грустить,
Обижаться и грустить,
Это ясно, что грустить,Мы ответим:"Хи-хи-хи,
Не вернемся ни за что,
Никогда и ни за что".Вы заплачете навзрыд:
"Ну, простите нас скорей,
Ну, вернитесь к нам опять",Мы ответим:"Может быть,
Через восемьдесят лет,
Мы напишем вам письмо".А теперь вам нужно будет его прослушать, чтоб понять разницу. Мне вот, к сожалению, уже есть, от кого ждать письма.
З.Ы. Касаемо оформления: художник Лубнин на мой взгляд очень специфичен. Мне, честно говоря, кажется, что он все испортил, но вы можете составить собственное мнение о нем:
5450