Рецензия на книгу
The House Of The Seven Gables
Nathaniel Hawthorne
YanaAgapo19 апреля 2020 г.Итогом чтения для меня стал возросший кредит доверия к данному автору, потому что довольно лёгкого погружения в историю я совершенно не ожидала.А о самом знаменитом произведении Готорна "Алая буква" я и так много слышала, чтобы ожидать мрачных красок, пуританского осуждения или очень маленькой, но тяжёлой семейной саги. Начало произведения и мы окунаемся в Америку 19-го века, в небольшой городок с большим домом с семью шпилями/фронтонами (в зависимости от перевода), который хранит в себе жуткую семейную историю Пинчонов продолжительностью в несколько веков.А история эта начинается с мистики: первый Пинчон, суровую физиономию которого мы будем наблюдать с портрета ещё всё произведение, оказался человеком каменным и бессовестным, и чтобы завладеть землями и самим домом с семью фронтонами (который тогда был только-только построен) под владением небогатого Моула, задумывает каверзный план.А что нужно сделать для приобретения чужого имущества на почти законном для того времени основании?Губить человека обвинением в колдовстве! Ахнувшее пуританское общество живо схватило Моула и казнило его, но перед смертью обвинённый (то ли и правда колдун, то ли что) проклял Пинчона и его потомков.Пинчон на проклятие и усом не повёл, выкинул из дома детей Моула и стал дальше жить жизнью гордого гражданина своей страны.Обесчещенные дети Моула остались ни с чем, со временем почти исчезнув с лица земли, но играя через столетия в жизни семейства Пинчонов свою тёмную мистическую роль...
Подобного рода завязки всегда выигрышны для любого произведения, потому и за довольно скучной рутинной жизнью Гепзибы смотреть было интересно. Постепенно к уже одряхлевшему и мёртвому дому с семью фронтонами присоединяются различные персонажи, из-за которых к середине книги тянутся старые тайны из прошлого.
Помимо самой истории, нужно обратить внимание и на некий литературный приём (или культурной моды, кто её разберёт), которая отличает зарубежную литературу 19 века сентиментальным взглядам к платоническим чувствам между юностью и старостью, где юность здесь - племянница Фиби, девушка 18-ти лет, приехавшая жить к Гепзибе и старость - сумасшедший Клиффорд, которого вернули в дом с семью фронтонами, видимо, умирать. Сестру Гепзибу Клиффорд откровенно игнорирует и наслаждается вежливой заботой своей хорошенькой племянницы. При этом предпосылок к сентиментальности между ними нет совершенно, но для автора это не причина. Фиби Пинчон с лёгкостью согласилась ухаживать за больным Клиффордом (при том что пока не ясно: слабоумие старика круглосуточно или только когда Гепзиба рядом?), а безумному брату только это и нужно. После неприятных пояснений что Клиффорд злился когда видел постаревшую и некрасивую сестру - которая всеми силами пыталась осветить его дни в Доме - и всё это якобы из эстетских взглядов её больного брата (что как мне кажется странным. Место, где его держали все эти долгие годы, вряд ли уж было Эдемом, чтобы после него кривить рожу при виде сестры). Странно, что больной слабоумием человек не чувствует к себе всю искренность заботы сестры, а почти влюбляется в хорошенькую Фиби, но которой, по факту, на всё до лампы. Мы знаем что ей лишь бы было где спать, и Фиби, в силу своего почти ангельского характера и приятной наружности становится для Клиффорда объектом любви.
Как же Фиби относилась к Клиффорду? Она была не из тех, кого увлекает всё странное и исключительное в человеческом характере. Таинственность Клиффорда мало занимала Фиби и была скорее причиной её досады, нежели возбуждающей прелестью - какой, вероятно, являлась бы для многих женщин.У автора здесь всё романтическое отвлекает от того, что Клиффорд - глуповат по болезни, и уж вряд ли даже может сам сходить в туалет, потому что ещё и очень стар. О какой возбуждающей прелести может идти речь?
Однако же девушка была тронута не загадочным мраком его положения, ни даже нежностью его натуры, а просто воззванием его отчаянной души к её полному живой симпатии сердцу.Дар автора (и дар переводчика, я надеюсь) интересно описывать дом и саму Гепзибу, комментировать прошедшее и настоящее - показалось что автор всё видит и обмануть его нельзя. Но сентиментальность есть сентиментальность, и стоит событием перейти к описанию "взаимодействия" Клиффорда и Фиби, как автор начинает мечтать и это неприятно.
На самом деле, сюжетные события идут своим чередом, но именно эта часть повествования, касающаяся старика и племянницы, будто выкрашена другим цветом и кажется немного лишней. А уж скорее всего, просто непонятной современному читателю.
Книга хороша, читается на раз-два и радует своим неоднозначным концом, который стОит спойлеров и обсуждения еще на тысячу знаков.
13217