Рецензия на книгу
What the Hell Did I Just Read
David Wong
Аноним17 апреля 2020 г.Если вы ещё сомневаетесь стоит ли любительский перевод вашего внимания, то ответ однозначный - да.
Перевод действительно блестящий. Сохранён слог автора, общая атмосфера и огромное внимание к мелочам. Здесь даже есть сноски. Написано прекрасным языком, видно, что переводчики начитаны и эрудированны. Предложения так же построены великолепно. Здесь много мата и он тут совсем не лишний. Не знаю как без всех этих словечек обходятся герои в официальных переводах.
О книге. Действие нового романа начинается спустя несколько лет после второй книги. В Неназванный снова приходит беда. Пропадают дети. С некоторого времени с Дэвидом и Джоном сотрудничает полиция и в этот раз к ребятам они тоже обращаются за помощью. И тут начинается любимый вонговский треш.
Сюжет закручивается в клубок с первых страниц. Фантазия автора не перестаёт удивлять и здесь нам придётся разоблачить планы неизвестных божеств (ну или демонов, тут как посмотреть). Соевый соус выходит на новый уровень и его действие в этот раз совсем не похоже на предыдущие. Так как я смеялась с этой книги просто не передать. Как и в других частях, здесь сочетается несочетаемое: черный юмор, самоирония и очень серьёзные темы. Здесь будет о вопросах семьи, воспитании детей и очень интересные дискуссии о работе мозга. А именно о нашем зрении и какую роль оно играет в восприятии мира вокруг. И даже будет о восприятии собак и как они "видят" запахами. Серьёзно, это невероятно.
Очень понравилось, что книга поочередно повествует от трех главных героев: Эми, Джона и Дэвида. Джон здесь раскроется с новой стороны и мы узнаем о нём много нового.
Сама книга не связана с предыдущими. Разве только героями. И читается как серия хорошего сериала, в котором простые парни вынуждены бороться со злом.
10735