Рецензия на книгу
Собрание сочинений в 22 томах. Том VI. Война и мир. Том 3
Л. Н. Толстой
Аноним9 января 2012 г.Чтение первое. Две недели.
Я не понимаю. Это первая книга, которую я не понимаю настолько, что дальше просто некуда; она отвоевала себе место внутри меня, но я не понимаю ее, пожалуй, я буду читать ее снова - через пять, через десять лет я вернусь к ней. Столько сюжетных линий. Столько выстрелов. Столько крови. Столько смертей и любви. Вообще, в этой книге любовь идет рядом со смертью. Издержки военного времени? Или жизнь, которой у меня еще мало, действительно такова? Не знаю. И не знаю, пойму ли я, когда буду перечитывать.
Герои - живые. И с ними сложно. Непростые характеры, с ними тяжело ужиться, тяжело "одевать" героев на себя. Каждый из них - абсолютно отдельная личность, со своими заморочками и тараканами, со своими идеями и способом мышления, со своим жизненным путем. И да, это здорово. Тяжело, но здорово. Про них нельзя сказать "понравился"-"не понравился", как нельзя сказать про человека. Их можно принимать такими, какие они есть - или нет.
Одного героя я принять не смогла. Это был граф Лео, произносящий свои речи с умным видом.Необходимо отказаться от несуществующей свободы и признать неощущаемую нами зависимость.
И перед этим - долгое рассуждение, почему так. Может быть я в силу возраста не все поняла правильно, но идею, думаю, уловила - мы зависимы, потому что всякое наше действие обусловлено причинами, причины эти цепляются друг за друга - и так до начала времен. Но я несогласна, потому что
1) решение мы всегда принимаем сами. Да, есть ответственность, есть какие-то морально-этические нормы, но мы все равно решаем, следовать им или нет. И это есть наша свобода.
После этого абзаца я вообще подумала: а не тролль ли граф Лео? Потому как очень уж...Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, -- и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.10114