Счастье
Зульфю Ливанели
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Зульфю Ливанели
0
(0)

(внимание, есть спойлеры!)
Роман несколько too much. Возможно, это вариант Турции на экспорт, куда нужно было впихнуть все ее проблемы, изъяны, контрасты. Глубинка и Стамбул, строгие нормы ислама и певцы-трансвеститы, семейное насилие, армяне и курды, социальное неравенство, половое неравенство, национализм и политика, разная трактовка Корана, шальвары и купальники, платки как символ угнетения женщин и платки как символ свободы женщин и т.д. и т.п. Калейдоскоп людей, калейдоскоп мыслей.
Мерьям олицетворяет турецкую деревню. Ее сознание наивное, мифологическое, она верит в чудеса и сказки.
Джемаль – это турецкая армия. Он вообще идеальный солдат, болванка, в которую вливается любое содержание. Отец наполнил этот сосуд страхом перед Аллахом и ритуалами, война – идеалом национализма. Самый неразвитый, туповатый из троих.
Профессор – турецкая интеллигенция. Самый сложно организованный персонаж. Носитель интеллектуального сознания и рефлексии.
Ключевой образ, которым открывается книга – птица, уносящая в другую страну. Сидя на этой птице, Мерьям испытывает счастье.
Ключевое понятие - метанойя.
Я погуглила и узнала, что буквально в переводе с греческого «метанойя» означает «перемена ума», «перемена мысли», «переосмысление».
Перемена ума, так же, как и счастье, возможна только от перемены места. Мерьям меняется, покинув родную деревню. Профессор бессилен изменить самого себя, оставаясь в Стамбуле, изменение не может прийти только изнутри, для него необходимы внешние изменения. Джемаль, мало что поняв, все-таки тоже больше не хочет возвращаться в родную деревню. Получается, что только разрыв со средой и окружением способен изменить сознание. Получается, что темную, забитую турецкую деревню невозможно изменить изнутри.
Джемаль – самый плохо прописанный персонаж. Скорее он важен как функция, как проводник Мерьем в другой мир, в «другую страну». Особенно это видно в финале, когда Джемаль осознает, что его отец, этот «праведник», который учил других людей исламу, совершил насилие над родственницей. По идее переворачивается весь его мир. И что же происходит? Да ничего… Джемаль просто засыпает до конца книги. Автор не удостаивает героя вниманием к тому, что происходит у него внутри.
Профессору, напротив, уделено по сравнению с другими героями очень много времени. В своих размышлениях он затрагивает очень много тем, но все весьма поверхностно. Мне кажется, что роман скорее не о том, как Мерьям открывает глаза, а о том, как Профессор терпит поражение.
Вот какова была цель его метанойи:
И вот каким оказался итог:
И это укор всей турецкой интеллигенции. Бесплодный физически (у него нет детей) и интеллектуально (он так и не смог написать свою книгу), Профессор после долгих поисков себя не нашел ничего лучше, как вернуться к тому, от чего много лет назад сбежал. Вместо попытки обнуления – замкнутый круг.
Он, обладающий связями, деньгами, влиянием. Он, выступающий раз в неделю на телеканале, узнаваемый и популярный. Он больше ничего не сделает для того, чтобы помочь еще кому-то, кроме одной этой девушки. Он знает обо всех кровоточащих проблемах Турции, он любит порассуждать о них, попивая виски. Вместо благородных мечтаний о том, чтобы сделать что-то ценное, он будет воспроизводить тусклую жизнь своего отца. Перейдет в режим самоизоляции.
Крайняя степень отчуждения турецкой интеллектуальной элиты отражена в образе Посла, который буквально затворяется от современной жизни в своем доме. Он вдыхает аромат апельсинов и жасмина, цитирует Ницше, и ему плевать на свою страну.
Сам Ливанели, в отличие от Профессора и Посла, действует. С художественной точки зрения его книга несовершенна, но как акт просвещения, смелое высказывание на острые социальные темы, она важна.
Ливанели реалист. Поэтому он не пишет несбыточный хэппи-энд, где зло побеждено. Нет, зло даже не наказано, дядя в деревне будет продолжать насильничать, подавлять, коверкать умы и жизни. Пока что единственный способ спастись от него - это бегство. По крайней мере в 2002-м году.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.