Рецензия на книгу
Счастье
Зульфю Ливанели
ljaljafa8 апреля 2020 г.Охота к перемене умов
(внимание, есть спойлеры!)
Роман несколько too much. Возможно, это вариант Турции на экспорт, куда нужно было впихнуть все ее проблемы, изъяны, контрасты. Глубинка и Стамбул, строгие нормы ислама и певцы-трансвеститы, семейное насилие, армяне и курды, социальное неравенство, половое неравенство, национализм и политика, разная трактовка Корана, шальвары и купальники, платки как символ угнетения женщин и платки как символ свободы женщин и т.д. и т.п. Калейдоскоп людей, калейдоскоп мыслей.
Мерьям олицетворяет турецкую деревню. Ее сознание наивное, мифологическое, она верит в чудеса и сказки.
Джемаль – это турецкая армия. Он вообще идеальный солдат, болванка, в которую вливается любое содержание. Отец наполнил этот сосуд страхом перед Аллахом и ритуалами, война – идеалом национализма. Самый неразвитый, туповатый из троих.
Профессор – турецкая интеллигенция. Самый сложно организованный персонаж. Носитель интеллектуального сознания и рефлексии.Ключевой образ, которым открывается книга – птица, уносящая в другую страну. Сидя на этой птице, Мерьям испытывает счастье.
Ключевое понятие - метанойя.
«Метанойя означала – выйти за пределы самого себя, преодолеть себя, встать над самим собой».Я погуглила и узнала, что буквально в переводе с греческого «метанойя» означает «перемена ума», «перемена мысли», «переосмысление».
Перемена ума, так же, как и счастье, возможна только от перемены места. Мерьям меняется, покинув родную деревню. Профессор бессилен изменить самого себя, оставаясь в Стамбуле, изменение не может прийти только изнутри, для него необходимы внешние изменения. Джемаль, мало что поняв, все-таки тоже больше не хочет возвращаться в родную деревню. Получается, что только разрыв со средой и окружением способен изменить сознание. Получается, что темную, забитую турецкую деревню невозможно изменить изнутри.
Джемаль – самый плохо прописанный персонаж. Скорее он важен как функция, как проводник Мерьем в другой мир, в «другую страну». Особенно это видно в финале, когда Джемаль осознает, что его отец, этот «праведник», который учил других людей исламу, совершил насилие над родственницей. По идее переворачивается весь его мир. И что же происходит? Да ничего… Джемаль просто засыпает до конца книги. Автор не удостаивает героя вниманием к тому, что происходит у него внутри.
Профессору, напротив, уделено по сравнению с другими героями очень много времени. В своих размышлениях он затрагивает очень много тем, но все весьма поверхностно. Мне кажется, что роман скорее не о том, как Мерьям открывает глаза, а о том, как Профессор терпит поражение.
Вот какова была цель его метанойи:
«Причиной того, что он вдруг захотел изменить свою жизнь, был не только страх смерти. Главным было то, что он не производил ничего нового, полезного людям, ценного… Он испытал страх, что его жизнь просвистит мимо, не оставив на душе ни малейшей зарубки».И вот каким оказался итог:
«Сейчас он очень хорошо знал, что надо делать.
Отправиться к <…> своей матери, есть пищу, которую заработает своим трудом, перезнакомиться с любопытными соседями, в праздничные дни по утрам с букетом цветов навещать могилу отца. Возможно, найти в Эгейском университете работу скромного учителя и в этом доме своего детства – возможно, в какой-то другой форме – жить так, как жил его отец.»И это укор всей турецкой интеллигенции. Бесплодный физически (у него нет детей) и интеллектуально (он так и не смог написать свою книгу), Профессор после долгих поисков себя не нашел ничего лучше, как вернуться к тому, от чего много лет назад сбежал. Вместо попытки обнуления – замкнутый круг.
«Он, подобно спящему Эндимиону, выбрал беспробудный сон».Он, обладающий связями, деньгами, влиянием. Он, выступающий раз в неделю на телеканале, узнаваемый и популярный. Он больше ничего не сделает для того, чтобы помочь еще кому-то, кроме одной этой девушки. Он знает обо всех кровоточащих проблемах Турции, он любит порассуждать о них, попивая виски. Вместо благородных мечтаний о том, чтобы сделать что-то ценное, он будет воспроизводить тусклую жизнь своего отца. Перейдет в режим самоизоляции.
Крайняя степень отчуждения турецкой интеллектуальной элиты отражена в образе Посла, который буквально затворяется от современной жизни в своем доме. Он вдыхает аромат апельсинов и жасмина, цитирует Ницше, и ему плевать на свою страну.
Сам Ливанели, в отличие от Профессора и Посла, действует. С художественной точки зрения его книга несовершенна, но как акт просвещения, смелое высказывание на острые социальные темы, она важна.
Ливанели реалист. Поэтому он не пишет несбыточный хэппи-энд, где зло побеждено. Нет, зло даже не наказано, дядя в деревне будет продолжать насильничать, подавлять, коверкать умы и жизни. Пока что единственный способ спастись от него - это бегство. По крайней мере в 2002-м году.
16519