Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Моя жизнь

Голда Меир

  • Аватар пользователя
    plumberg30 марта 2020 г.

    Интереснейшая биография. Не лучшая редакция.

    Автобиография одной из самых великих и самых влиятельных женщин XX века - киевской-пинской-американской и , наконец, израильской Голды Меерсон. До глубины души вдохновляет ее преданность идеологии и вера в определенные цели. Как вспоминает Голда, ее самое первое воспоминание в жизни - страх перед погромом. И этот страх закалил и воспитал целое поколение сильных духом людей, которые сделали вклад в создание государства Израиль - а сама г-жа Меир стояла у самых его истоков.
    Хочу добавить, что книга очень насыщенна интересными историческими фактами. Читать можно взахлеб - но переодически нужна передышка для усвоения полученного потока информации.

    И тем не менее, отдельно по русскоязычному изданию "Мостов культуры".
    Во-первых, смело пропускайте оба предисловия - оба текста друг друга переписывают (вернее, Алек Эпштейн нагло пересказывает Якова Цура). Никакой важной информации предисловие не несет, это всего лишь куски цитат из автобиографии смешанные с личной авторской вульгарщиной.
    Во-вторых, предисловия могут и вовсе оставить неприятное настроение перед началои такой замечательной истории - например, нужно было же вставить (примерно) "Она не феминистка, вы не подумайте! Она отлично готовила на кухне". Зачем? При том что в автобиографии ее позиция описана в противоположную сторону.
    И третье. Уважаемый заведующий редакцией Инна Аблина. Вас глава под названием "Посланник в Москве" не смущает? А многочисленные "она - председатель", "она - помощник" и тд и тп ? Вы вообще представляете, как это режет глаз и ухо? Не говоря уже о том, что в иврите, с которого сделан перевод публикации - говорить о женщине в мужском роде это грубая ошибка, за которую сразу же поправят!

    6
    861