Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Сердце Сапфо

Эрика Йонг

  • Аватар пользователя
    strannik10230 марта 2020 г.

    Смерть — это зло, иначе сами боги умирали бы (Сапфо)

    Имя древнегреческой поэтессы Сапфо — так в романе (Сафо — там мне привычней) — а вот так в оригинале:  аттич. др.-греч. Σαπφώ (произносится — /sapːʰɔː/), эолийск. др.-греч. Ψάπφω (произносится — /psapːʰɔː/) знакомо, наверное, любому и каждому более-менее образованному человеку. Думаю, что достаточно даже неполного среднего образования, чтобы раз и навсегда запомнить это имя. Хотя бы и только лишь из-за одних провокативных слухов и мнений о ней как о поэтессе, воспевавшей в своих песнях-поэмах лесбийскую любовь и практиковавшей такого рода интимные любовные отношения в своей личной жизни.

    Эрика Йонг рискнула (а может и не рискнула) попробовать пройти вдоль жизни этой незаурядной женщины времён не то что древней Греции — Греции архаичной (что-то около 2600 лет тому назад, т. е. за 6 веков до начала христианского летосчисления). Понятно, что точных фактических данных о жизни Сапфо довольно мало, но всё, что более-менее известно, было взято автором романа за основу и положено в жизнеописание поэтессы и просто женщины.

    Почему называю и поэтессой и просто женщиной? А с этим всё просто: хотя в романе кое-где вставлены строки из сохранившихся произведений или их фрагментов, вышедших из-под пера Сапфо (хотя, если судить по роману, сама она их не записывала), однако всё-таки основной упор автор сделала на события, прежде всего, жизни, а не творчества. Хотя, конечно же, отделить одно от другого при описании жизни творческого человека трудно, а может быть даже и невозможно, потому что творчество порой и составляет саму жизнь такого индивида. Однако в нашем случае у Эрики Йонг всё получилось с оценкой очень хорошо.

    Просто потому, что перед читателем во всей своей красе (говорю так без всякого сарказма и уничижения) предстала та поэтическая личность, любовные и романтические песни и поэмы которой заставляли усиленно биться сердца всех влюблённых по всему тогдашнему миру (наверное правильнее написать — Средиземноморью), а всех остальных заставляли мечтать о любви и любовной неге и о телесных наслаждениях. А поскольку нравы в те архаичные времена были довольно простые, то Сапфо по сути ничего нового никому не открыла, а только лишь в открытую пропела и проговорила (и прожила) то, что и так было в отношениях между людьми. И Эрика Йонг устами её книжной героини произносит саму суть: мы слишком заострены на проблеме полов и взаимоотношений между полами, а Сапфо и люди того времени более сосредотачивались на эросе как таковом.

    Можно соглашаться с этими словами Сапфо (и автора), а можно с ними спорить и отстаивать свою точку зрения, однако нужно просто помнить, что мы люди совсем другой культуры, в основе своей христианской (а также мусульманской и прочих мировых религий), в основе которой лежат моногамные отношения и ценности (хотя в исламе допустимо и многожёнство, но это уже другая культура). И потому судить с позиций нынешних образ жизни людей древнеисторических было бы неверно и пагубно для понимания — условия разные, и обстоятельства, и нормы.

    И потому нужно быть проще — не нужно пытаться спорить с героями и персонажами этого романа, а просто прочитать его как увлекательную романтическую драматическую историческую книгу. И с этих позиций книга заслуживает всяческой похвалы и широкого читательского внимания.

    41
    663