Рецензия на книгу
К характеристике народов
Антон Чехов
SedoyProk29 марта 2020 г.Собрались как-то в рассказе Чехова французы, англичане, испанцы и … грузины
Занимательные национальные подробности в аранжировке Антона Павловича. Правда, некоторые уже набили оскомину. Что французы легкомысленны, греки занимаются преподаванием древних языков, «богатые персы сидят на персидских коврах»…
Некоторые штампы удручают – «Живет этот деловой народ в английских клубах, на английской набережной и в английском магазине. Питается английской солью и умирает от английской болезни». «Мужчины пекут французские булки и поют "Марсельезу". «Женятся по любви, но тотчас же после свадьбы закалывают своих жен от ревности, несмотря даже на увещания испанских околоточных, которых в Испании уважают. Занимаются приготовлением шпанских мушек».
А отдельные пассажи звучат оскорбительно – «имеют длинные носы для удобнейшего вывода их из публичных мест, где они производят беспорядки».
Конечно, все эти характеристики написаны Антоном Павловичем от лица некоего наивного члена Русского географического общества, которому простительна дремучая обобщённость. А Чехова извиняет за используемые штампы о национальностях его удивительно нелицеприятные описания самих россиян, но не всей нации в целом, а отдельных представителей.
Фраза – «Они до того безнравственны, что все французские консистории завалены бракоразводными делами. Сара Бернар, например, так часто разводится с мужьями, что один секретарь консистории по ее милости нажил себе два дома».
Прочитано в рамках марафона «Все рассказы Чехова» # 24627137