Рецензия на книгу
Ярмарка тщеславия
Уильям Теккерей
Аноним23 марта 2020 г.Життя подібне до гри в шаради
Вільям Текерей продовжив тему Шекспіра, що життя – це великий театр. Тільки в нього це ляльковий театр, який показують на Ярмарку Суєти. Сьогодні сенс цієї вистави зовсім не змінився, змінилися лише актори та декорації...
Так, роман мені страшенно сподобався, але не через сюжет (погоджуюся зі своїми попередниками, що твір чимось подібний до епопої Л. Толстого "Війна і мир"), а через ідею, яку хотів передати автор. Усі ці вставки, що для деяких можуть виглядати недоречно, чудово доповнюють думки письменника. Крім того, реалізм "Ярмарки суєти" гармонійно поєднаний з сатирою, що ідеально демонструє безглуздість суспільства.
Але хочу звернути увагу на героїв цього роману, а точніше – героїнь, історії яких викривають читачеві фальш життя. На мою думку, Емілія і Ребека – це своєрідні антиподи, дві різні крайнощі. Перша – меланхолійна, чутлива та чиста дівчина, проте через свою глибоку моральність та відданість вона сліпа і не бачить нічого, що її оточує, і тому їй весь час потрібна допомога. І в цьому полягає її егоїзм та фальш: замкнутість Емілії ранить її близьких, а у відповідь на їхню допомогу завдає їм лише білю.
А Ребека – палка, як вогонь, дівчина, в якій тече кров французів, яким притаманна лукавість і непосидючість. І вона знає свої переваги та прагне використати їх для здобуття власного щастя, проте ця жінка пішла легшим шляхом – шляхом махінацій та шахрайств. Проте павутина цього павука, виявляється, зроблена не з сталі чи бетону, а з легкого шовку, і тому її може зламати перший же подих вітру знегод, а її власниця балансує над глибокою прірвою.
Цікавим також є те, що на початку роману цих героїнь зрівняли у можливостях, але кожна з них по-різному використовує своє становище.
Отже, "Ярмарок суєти" має викривальний характер, і для тих, хто шукає реалістичності або чогось незвичайного, цей роман чудово. І для читача буде цікаво подивитися, чим закінчаться ті перегони між Емілією та Робекою. Крім того, письменникові вдалось чудово передати "комедію помилок" Шекспіра у прозовій формі.5735