Рецензия на книгу
Похождения Бравого солдата Швейка
Ярослав Гашек
jnozzz16 марта 2020 г.Ожидала большего
Вот на самом деле - ожидала от книги многого, удовольствие получила лишь от последней трети (а в книге, не много не мало, 700 страниц).
И, сказать често, даже продравшись через все 700 страниц, так и не смогла понять, Швейк, по задумке - очень умный и косящий под глупого или реально "божий одуванчик", и ему по его глупости все прощают? Первая мировая война слишком далеко по времени от нас и слишком географически "не там". В коллективной памяти не запечатлена. Это не революция и не Вторая мировая. Чехи и венгры под австро-венгрией - это не наши история. Поэтому нет, во многом, не зацепило.
Слишком длинные шутки-рассказы Швейка, - это как описание батальных сцен в "Войне и мире" - долго, муторно, и смешно ли? Далеко не всегда.
Кто-то сравнил Швейка с вот этой книгой «Уловка-22» Джозеф Хеллер - причем явно в пользу Швейка, и с мыслью о том, что Уловка-22, грубо говоря, литературно "слизана" со Швейка. А вот я смею утверждать, что "Приключения Швейка" Уловке-22 не годятся и в подметки. Если в "Уловке-22" главный герой Джулиан-Йоссариан явно косит всеми возможными (умными ) способами и все события войны , действительно, доведены до абсурда, то Швейк выглядит бОльшую часть книги просто полным придурком и недотепой, которому, однако, всегда везет.
И только с появлением на сцене вольноопределяющегося (что за зверь такой?) Марека становится ясно, что нет, Швейк не полный тупица и болван, он все просчитывает. Или хотя бы от части. Но если к Йоссариану с его криком души "Меня хотят убить" у меня много сочувствия, то Швейка самого мне хотелось прибить даже на страницах книги., - такими навязчивыми выглядят большинство его монологов.
Опять-таки, хотя это выходит уже сравнительный анализ, а не рецензия, у Хеллера нет прямой критики войны, читателю оставляется право обо всем догадаться. А вот у Гашека - в последней трети книги уже идет явное описание воровства начальства, то, что на солдатов всем "забить", явные фразы типа "пушечное мясо", "на убой" и "хорошее удобрение для крестьян на следующий урожай". С юмора и сатиры описание переходит к прямой и явной критике (не то, чтобы там не было, что критиковать, но жанр уже другой). И это не передается через речь Швейка или кого-то из героев (только отчасти), а авторской речью.
В общем как по мне, так одноразовое чтиво, которое не хочется ни разбирать на цитаты, ни перечитывать. Не совсем понимаю, откуда такая репутация у книги, и почему она настолько зачитываема.
171,2K