Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Мисима, или Врата в Пустоту

Маргерит Юрсенар

  • Аватар пользователя
    Аноним9 марта 2020 г.

    В последний год я немного (да даже не немного) одержима Юкио Мисимой и уже успела всех с ним достать. Поэтому я и обратилась к этому эссе в надежде прочитать мысли единомышленницы и узнать что-то новое о творчестве и биографии писателя от женщины, которая пусть хотя бы и не обожает Мисиму, но как минимум уважает и хорошо разбирается в его книгах. Но мне почему-то крайне не везет с публикациями про своих любимых писателей. И если прошлый мой опыт с книгой про Пратчетта был просто так себе, то эссе про Юкио - это полный провал по всем фронтам. Там все настолько плохо, что мне даже было бы лень тратить время на написание рецензии, но я просто хочу предупредить таких же поклонников, как я. Сами почитайте цитаты из книги, которые я приведу чуть дальше, и сделайте вывод, надо оно вам или нет.

    Про биографическую часть эссе мне сказать просто нечего, настолько она скудная. Юрсенар постоянно хвасталась, как она водит дружбу с биографами и друзьями Мисимы, как она ездила в Японию, чтобы таскаться по местам из его книг, но при таком багаже сделанная ей биографическая выкладка просто позорная и вряд ли откроет что-то новое для человека, который потратил хотя бы 2 минуты на чтение статьи на Вики про писателя. Мне не открыла. Ну да ладно, зато другим может быть интересно, признаю, поэтому перейду лучше к другой претензии.

    Больше всего меня выбесили те места, где эта французская писательница пытается рассуждать про творчество японца. Выглядело это так - вначале она тупо пересказывает какую-то книгу Мисимы от начала до конца. Абсолютно непонятно, зачем, потому что те, кто их читали, и так прекрасно знают сюжет, а те, кто еще не читали, нахватаются жестких спойлеров. А затем она без какого-либо литературного анализа или попытки что-то объяснить, высказывает свое ценное (нет) мнение про книгу, которое почти всегда было настолько негативным, что я вообще не понимала, зачем она взялась писать эссе про Мисиму, если не любит его. Кое-как она похвалила два ранних его романа - "Золотой храм" и "Исповедь маски", и на том спасибо. Но все остальное - рассказы, пьесы, монументальную тетралогию "Море изобилия" она просто смешала с грязью. Перейду пожалуй к примерам, чтобы не быть голословной.


    Неясно, зачем писателю понадобилось в трех книгах тетралогии занудно излагать основы буддизма. Похоже, он так спешил покончить с книгами и с собой, что торопливо, не к месту вставлял пояснения не для себя, а для читателя.

    Слов просто нет, эта Юрсенар психопатка. И если ей не хватило ума опыта или желания вникать в нудные основы буддизма, то это не значит, что у всех так же. Лично для меня буддистские размышления Мисимы были самым ценным и интересным в тетралогии, и научили меня намного большему, чем многий нонфик по теме.


    Рассуждать о народных верованиях, касающихся переселения душ, мы не будем, хотя Мисима, к сожалению, отвел им куда больше места, чем следовало.

    Эх, жаль, что Мисима не проконсультировался с Юрсенар по поводу того, как ему писать книги, и сколько информации про переселение душ ему надо вставлять в цикл про реинкарнацию! Уж Маргерит-то всем известная и почитаемая писательница, в отличие от Юкио! Oh wait...


    Навязчивое упоминание о трех родинках под мышкой то у белотелого Киёаки, то у смуглого Исао, то у медовой тайской принцессы скорее раздражает, чем поддерживает интерес у читателей.

    Да ну? А есть какая-то статистика по этому поводу? Ну там какой процент читателей раздражается? Или дамочка судила только по себе? Очень надежная выборка, ничего не скажешь.

    Ну и закончу пожалуй, чтобы не цитировать все эссе, вишенкой на торте, которая меня просто добила. В этой цитате автор описывает сцену подготовки к харакири из фильма "Патриотизм" на основе одноименного рассказа Мисимы, в котором он сам же и снялся:


    ...тщательно оборачивает три четверти клинка простой туалетной бумагой, чтобы не отрезать пальцы...

    Жесть. Туалетная бумага - это эссе Юрсенар, а в церемонии используется писчая бумага или ткань. Вот цитата из оригинального рассказа Мисимы:


    Когда она наконец выпрямилась, то сквозь туманную пелену слез увидела, что муж, уже обнажив клинок, обматывает его белой тканью, что осталось сантиметров двадцать голой стали.

    А вот скриншот из фильма:

    Ребят, там кто-нибудь видит туалетную бумагу? Что вообще курила эта женщина? Во мне конечно теплится надежда, что это какой-то отжиг переводчика, но после предыдущих перлов меня уже ничего не удивит.

    В общем, все очень плохо, это я привела далеко не все негативные примеры. И я снова поняла, что не нуждаюсь в анализе творчества любимых писателей, по крайней мере, от таких странных личностей. Лучше уж делать выводы самостоятельно. А что на самом деле пытался сказать Юкио - уже все равно никто не узнает.

    Но если все-таки кому-то интересно почитать про Мисиму из уст другого писателя, то рекомендую эссе Григория Чхартишвили (Акунина) "Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить храм", либо его же книгу «Писатель и самоубийство (комплект из 2 книг)» Григорий Чхартишвили , в которой Юкио посвящена отдельная глава. Чхартишвили - очень интеллигентный и деликатный рассказчик, к тому же японист, отлично разбирающийся в культуре и ритуалах страны, так что бреда от него вы не услышите. Еще чувствуется, что он, в отличие от Юрсенар, уважает и с интересом относится к творчеству Мисимы, искренне пытаясь его понять, даже если он не разделяет все его взгляды.

    25
    763