Рецензия на книгу
Гарри Поттер и философский камень
Джоан Роулинг
lien259 марта 2020 г.Перевод решает все
Через много-много лет после окончания поттеромании я решила прочесть эту серию, и не долго думая, купила книгу на Литрес. Как же я удивилась, когда вместо привычных мне имен героев я наткнулась на что-то чудовищное. К моему глубочайшему сожалению я купила книгу в переводе Марии Спивак. И если бы имена были единственной проблемой, я бы это пережила, но... Перевод буквально подстрочник. Косноязычный, вовсе не художественный, глаз спотыкается о странные конструкции и читать это невозможно. Хорошо что нашла перевод Росмэн. В этом варианте книга принесла удовольствие. Прочла за два вечера. Теперь нужно найти следующий том в нормальном переводе.
1148