Рецензия на книгу
Серебряные коньки
Мэри Мейпс Додж
Аноним8 марта 2020 г.Книжка детская, но читать было сложно
Эта книга чем-то напомнила мне романы Чарльза Диккенса, наверное потому, что речь здесь идёт о бедной семье и, прежде всего, о детях. Вроде и нищета кругом, и безграмотность, а возникает ощущение чего-то тёплого, волшебного и даже праздничного.
Как сказано в аннотации, Автор Мэри Мэйпс Додж очень любила Голландию и скрупулёзно собирала о ней информацию. Да, в этой книге очень много об этой стране, буквально с самого начала мы погружаемся в местность, которая лежит ниже уровня моря, читая эти описания наводнений, даже мороз пробегает по коже:
Every house was inundated, even the graveyards gave up their dead. The living infant in his cradle and the long-buried corpse in his coffin floated side by side.Книга точно детская?
Да, книга рассчитана на детей, и в ней описаны все те самые ценности, которые так часто встречаются в такой литературе: любовь к родителям и семье, ценность дружбы, достижение целей. Дети, Ханс и Гретель, не смотря на то, что выросли в необразованной и бедной семье, очень хорошо разбираются в том, что хорошо и что плохо, что важнее. С полной самоотдачей жертвуют школой ради матери, хотя видно, что любят получать знания. Меня это и удивило и восхитило. Заканчивается она, как и положено детской книге, благополучно. Да и несмотря на все тяготы, атмосфера волшебства чувствуется, как я уже говорила выше.
Но что меня ещё смущает, так это то, что книга не настолько проста, если рассматривать её с точки зрения языка. Написана она в далёком 19ом веке и для современного читателя язык может показаться необычным. Мне очень помогли сноски от переводчика, тем более что в тексте то и дело мелькают голландские слова. Но я задумалась о том, а стоит ли мне читать американскую литературу в оригинале, написанную ранее 1900-ых? Помню, так же мучилась с "Алой буквой", пробираясь сквозь лингвистические дебри. Однако, здесь сложность не столько в лексике (не считая голландских слов), сколько в самом построении фраз. Я всегда обращаю внимание, издательство КАРО указывает целевую аудиторию своих книг, обычно это студенты языковых вузов, специализированных школ, а так же всех увлекающихся английским языком, здесь последнее указано не было. Но это ничего не значит:)
16860