Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Лолита

Владимир Набоков

  • Аватар пользователя
    LucchesePuissant2 марта 2020 г.

    это чудовищно

    Получаю большое удовольствие, перечитывая русскую прозу Набокова.
    Искренне верю, что "Лолита" хороша в оригинале на английском. Но перевод, сделанный автором произведения на русский, монструозен.
    Таких слов не может быть в русском языке. Так не говорят ни по-английски, ни по-русски. Что это за слова-огрызки, что это за обкорнанные фразы, из которых там и сям торчат слова-культяпки.
    Не могу такое читать просто физически, тошнит и укачивает.


    Роковое движение мелькнуло передо мной, как хвост падучей звезды, по черноте замышляемого преступления.

    Движение. Мелькнуло. По черноте. Да-а-а... Не говоря о том, что звезды обычно падающие. А "падучая" - это старинное название эпилепсии.


    В мои университетские годы в Лондоне и Париже я удовлетворялся платными цыпками.

    Цыпки - это на руках, если плохо вытирать после мытья.
    И так далее, и тому подобное. Мучительно и бессмысленно.

    15
    1,7K