Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Storied Life of A. J. Fikry

Gabrielle Zevin

  • Аватар пользователя
    Аноним18 февраля 2020 г.

    Что нужно для счастья? 

    У каждого своё понятие счастья. Как и честности, солидарности, дружбы, отношений между мужем и женой, о любви к книгам, в конце концов! Из этих понятий мы строим нашу жизнь, наше поведение и отношение к другим людям. Читая книгу Габриэль Зевин я задумывалась над этими вопросами. Она соединила в своей истории столь важные вопросы для всех нас. 

    "Повседневная логика счастья"- рассказывает историю о людях! Таких разных, по своему прекрасных, но со своими (правильными или нет, читатель решает для себя сам) принципами. В карусели есть фото аннотации и (потрясающих) рецензий! Поэтому я не буду пересказывать сюжет. 

    Лучше я расскажу о том, что ещё мне нравится в этой книге:

    Жизнь и работа героев душевно и физически связана с книжным магазином. Тысячи книг, среди которых ты, в буквальном смысле, живёшь...такие разные покупатели...романтика традиционного книжного... Что может быть лучше для книголюба?! 

    Зрелость отношений между взрослыми героями (нет идеализации отношений, всё "показывают" так, как происходит в нашей реальной жизни!) 

    Упоминание главным героем различных книг и рассказов (я выписала в свой список 6 рассказов, один уже прочитала) . Думаю,что находить в одной книге отсылки к другим рассказам, которые ты тут же планируешь прочитать-это очень круто! 

    Место для рассуждений... столько всего можно для себя обдумать... ты будто тоже являешься героем книги и ведёшь разговоры, и споры с другими героями! Про один такой спор я расскажу чуть позже. 

    Что мне не понравилось... 

     "Всплыл" для меня один конфузный момент. Он касается внешности главного героя. Я начала строить своё внутреннее описание внешности героев с начала книги, но потом (странице на 55) появляется одно неаккуратное уточнение, (его даже и уточнением не назовёшь, будно случайно "уронили") которое разрушило мою картинку. Это лично моё замечание. Нюанс заключается в том, что описания героя-то и не было, только схематичная рисовка на обложке книги, а упоминание(стр.55) разрушило построенный мной мысленный образ Эй Джея... 

    Ещё один момент, связан он с названием книги. На английском языке название звучит примерно как "история жизни Эй Джея Фикри". Что совершенно не похоже на русское название, которое на обложке. Я так понимаю, это издательство решило поменять название на свой лад? Или переводчик счёл нужным его изменить? В любом случае, мне не очень понравилось это решение. Я не хочу сказать,что оно очень плохое, но я думала,что это название автора, а это, видимо, не так. 


    Вернёмся к хорошему и интересному! В одном из эпизодов книги, начинается спор между героями, который касается формы чтения (извечный вопрос-печатная книга против электронной) Думаю,что здесь есть о чём подумать! Даже несмотря на то, что этот вопрос обсуждался уже тысячи раз! Поэтому, я в своих соц.сетях,  запускаю мини-опрос! Приглашаю всех поучаствовать! 


    А на последок я скажу... читайте книги, любите и уважайте друг друга! Ваша книгопомешанная Анастасия! 


    Мини-вариант:

    1
    251