Рецензия на книгу
Girl in Translation
Jean Kwok
OlgaLagoda15 февраля 2020 г.Внимание, возможно для кого-то имеет элементы спойлер:
Очень простой и наивный роман, о переехавшей бедной девочке с мамой из Гонконга в Нью-Йорк, семь лет которые отплачивали долги и «доброту» родной тетки, но живших в кошмарных условия, работая на швейной фабрике. Наивность романа заключается в суперспособностях девочки - блестяще учиться, помогать маме на фабрике (и это девочке десяти лет отроду), потом поступить в частную школу причем бесплатно, выучиться в Йеле... вырастить ребенка, который родился от первой любви случайно... все выглядит наивно, как американская мечта...
Но меня зацепила любовная линия, возможно отклик пришелся как раз на интересный период в моей жизни. Любовной линии я верила, переживала, сопереживала и давила в горле ком. Ком в горле стоял от горечи отчаяния, что две любви не смогли соединиться, а в своих страданиях и любви друг к другу пронесенной через все года, храня те светлые и искренние чувства - не могут быть вместе. И ты понимаешь, что какой бы силой не обладала любовь - не всегда она есть силой, соединяющей сердца. И отчаяние бьет - бывает так, что твоей любви не хватит, что бы быть с любимым...2142