Рецензия на книгу
Roots: The Saga of an American Family
Alex Haley
Kelderek12 февраля 2020 г.Портрет корней в тени деревьев
Когда тебя прям с обложки начинают готовить к шедевру, ожидаешь нечто экстраординарное.
Но «Корни» не шедевр.
Тому есть простое объяснение. Книга, написанная ради собственного интереса, в духе семейного альбома, вряд ли попадет в первый ряд.
Семьсот страниц. Несколько поколений семьи. Уже настораживает. Здесь надо быть мастером организации текста. Здесь нужен хороший баланс.
Как раз его книге и не хватает.
Полкниги посвящено основателю рода Кунте. Далее - неожиданный переход к поверхностной второразрядной прозе в духе «Севера и Юга» с чередой ухаживаний, беременностей и родов. Финиширует Хейли и вовсе в режиме реферата (для удобства тех, кто страдает памятью приведено еще и краткое изложение предшествующих событий, так что поневоле начинаешь жалеть, что, как дурак, одолел перед тем несколько сот страниц). На десерт объяснение, как родился замысел, и как была написана книга. Приятно, конечно, можно два раза не вставать. Но хотелось полновесного романа, а не беллетризованной дани предкам, смешанной с публицистической риторикой на тему рабства.
Первую часть книги автор демонстрирует нам, что Африка и до европейцев была вполне себе сложившейся самостоятельной цивилизацией со своей системой знания, искусства и довольно сложной системой социальной организации, а уж в нравственном отношении и вовсе не знала равных. Собственно, она единственное, что составляет ценность в книге. Таких развернутых неспешных детализированных картин жизни в книгах уже не помещают. Старая школа. Во второй половине показывают, как пытались вытравить родовую память, вырвать корешки, воспитать из чернокожих «иванов, не помнящих родства».
В событийном отношении книга плывет по течению лет (Кунта родил Киззи, Киззи родила Джорджа, Джордж родил Тома и т.д.), и это самый простейший, описательно-хронологический вид литературы, который только можно представить.
Не может быть хороша книга тенденциозная. Явное авторское преклонение перед предками портит то, что должно быть естественным как природа. В итоге получаем книгу, скособоченную не только с точки зрения чисто количественного баланса (по сколько страниц на каждое поколение), но и искореженную внутренне.
Моя семья – моя святыня. Но кто из нас без греха? Кто поручится, что дедушка не напортачил в своей жизни, а дядю повело не туда, что кузина по материнской линии не вляпалась в неприятности. У Хейли не обычная семья из живых людей, а какая-то помесь доски почета с иконостасом. Это не поиск корней, это апология рода, «краткий курс ВКП(б)» (черное издание).
Есть и другая тенденция кроме обеления семейной истории. Чисто идеологическая. Две ведущих мысли на всю книгу: «белые лгут и боятся», «знай свои корни». Вроде бы в них есть правда, и историческая, и нравственная. Но подкладка у них та же, что и у ненавистных плантаторов-расистов: есть люди с одним цветом кожа, а есть с другим, и вместе им не сойтись. Культурные различия переводятся в метафизические. Завет беречь и сохранять свою культуру, свою историческую память уже не отличишь от политики расового изоляционизма.
Зацикленность на так и не решенных за полвека вопросах расы и идентификации (раз они продолжают до сих пор подниматься) лишний раз подчеркивает, что перед нами книга журналиста. Художественность (сперва натужно литературная, затем на уровне массовой беллетристики) тонет в «Корнях» в элементах нон-фикшн. Сперва нам красочно и подробно рассказывают о том, какой великой и прекрасной некогда была Африка (травелог о прошлом). Затем дают очерк аболиционистской пропаганды, а после… автора начинает поджимать объем и он вспоминает времена студенческой юности.
Кто-то говорит об эмоциональности книги. В ней есть примечательные моменты. Но эмоциональность эта, во-первых, поставлена на службу черной идеологии (а чувствами спекулировать нехорошо), а во-вторых, страдает амнезией и аутизмом. Автор с легкостью не только забывает вот так прямо посреди романной дороги родоначальников рода Кунту и Белл, но и без должного внимания относится к их дальним потомкам.
К сказанному стоит добавить наконец, и то, что книга изрядно припозднилась с переводом на русский. Так уж получилось, и Хейли не виноват, что мы уже назубок выучили заповедь «помни» имя свое и наслушались про страдания черных рабов. Ничего нового к известному книга Хейли не добавляет. Если вы хотите получить от нее удовольствие, то вам придется оторвать большую часть тома – то есть, все то, что следует после высадки Кунты в качестве раба на священную землю дяди Сэма.
161K