Рецензия на книгу
Долина кукол
Жаклин Сьюзанн
OksiKhu7 февраля 2020 г.Ещё раз о переводе
Не скрою, что люблю этот роман. Впервые прочитала его ещё в 1992 году под тупым заглавием "Суперплоть" и пошлой обложкой, под которой выходили книги серии "Бестселлеры мира". Удивлялась редактору: как можно было одеть такое хорошее произведение в такую пошлятину? Понятное дело, завлекающий манёвр начала 90-х.
Спустя время мне попалось это издание - Таллинн: Принтэст, 1992. Переводчик А. Хохрев. И... фииии. Зачем неоправданное использование нецензурных слов? Есть ли они оригинале? И перевод так себе... скабрезностей много. Получается книга под пошленькой обложкой, которую прочитала ранее, скрывала не худший текст. А именно это издание тянет на пару звезд. Уточняю: пара звезд не роману, а этому изданию романа и переводчику А. Хохреву.91,3K