Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

В сердце страны

Дж. М. Кутзее

  • Аватар пользователя
    irene_kintsugi5 февраля 2020 г.

    Ужасно не понравился перевод.
    Тавтология, ненужная рифма и фразы из разряда

    Нахождение устройства считывания информации
    Именительный->родительный->родительный->родительный

    Хотя сама героиня говорит о себе


    Мое образование отдает печатным словом, а не человеческим голосом, рассказывающим истории.

    Возможно, поэтому такой стиль типа, ага. Но никакого эстетического удовольствия.

    Или вот шедевр художественной работы переводчика:


    «Он <Хендрик> наклоняется, глядя на рот своей хозяйки, шевелящийся в тени норы, произнося слова.»

    К кому пришпилить это «произнося слова»? Деепричастие и деепричастный оборот всегда относится к глаголу (так же, как причастие всегда относится к существительному – «рот, шевелящийся в тени норы»). Помните все эти схемы на уроках русского языка с крестиками над глаголом и стрелочками к деепричастию? А глагол у нас в предложении один – «наклоняется». А наклоняется у нас Хендрик, но дальше он ничего не говорит. Значит, слова произносит всё-таки рот хозяйки?

    Чудовищно коряво и не по-русски!!

    Или слово бейлифы. Должна ли я знать все иностранные слова? Зачем тогда вообще переводчик нужен? А ведь «помощники шерифа» куда понятнее, чёрт возьми. Права была Нора Галь!

    Должна сказать, что за этим убожеством я всё же разглядела идею книги. И она мне понравилась.
    Мучительное застревание в круге однообразия и одиночества, стремление вырваться из него. Но как это сделать? Как вырваться?
    Только топором разрубить! Выстрелом из ружья вспороть ночь и заявить о себе.

    Типичное поведение невротика. И это было всё-таки круто.

    Пусть произойдёт хоть что-то – не важно, что. Трясина эмоций затягивает всё сильнее, чем активнее героиня трепыхается. Суетное мельтешение.
    От чего бежала, к тому и пришла.

    9
    765