Рецензия на книгу
Dziecko Odyna
Сири Петтерсен
YuliyaSilich3 февраля 2020 г." Ример продолжал выковыривать стекло. Хирка нетерпеливо ёрзала"...
«Почему умирает любовь, улетает как осенью птицы…» – пела Наташа Королёва, когда-то очень давно. А мне хотелось бы сочинить песню о том, почему к концу повествования во мне, за редким исключением, умирает всякая радость и любопытство. Почему преддверие наших отношений с книгой, как правило, гораздо приятнее и увлекательнее, чем их завершение. Почему почти все истории вначале кажутся значительно лучше, чем они есть на самом деле.
«Потомок Одина» является тому наглядной иллюстрацией. Сперва, когда я погрузилась в неизведанный мир Има, у меня захватило дух от восторга и предвкушения. Он казался самобытным, ни на что непохожим, необыкновенно увлекательным: имлинги, вороны, поток… «Ух, ты! Какая замечательная фантазия у автора! Здорово! До чего же потрясающая атмосфера!» – то и дело восклицала я сердцах и едва не роняла слюни на киндл от азартного умиления.
Но рано радоваться – плохая примета, а эйфория – продукт скоропортящийся. Что-то пошло не так и воодушевления изрядно поубавилось. Некоторые эпизоды казались тягостными и бесконечными, а другие – наоборот неслись свиным галопом, бросая на ходу: «Хватай мешки, вокзал пошёл»! Подобная свистопляска доконает кого угодно. Медленно, но верно, терпение покидало меня, уступая место раздражительности. Персеверация размазывания сентиментальных переживаний добила окончательно. Оставалась последняя надежда побаловать себя цитатами, но и она приказала долго жить.
В некоторых случаях, я могу согласиться с утверждением, что без боли нет наслаждения:), но право слово, пора и честь знать:
С каждым словом её сердце билось всё тяжелее. Она увидела, как по его лицу промелькнула тень боли, и это принесло ей сладкую боль, которую она не могла остановитьСразу приходит на ум песня Вадима Казаченко, которая могла бы стать славным эпиграфом к книге:
Больно мне, больно,
Не унять эту злую боль...Говорят, что от любви до ненависти один шаг. С каждой новой главой восхищение сменялось разочарованием и желанием поскорее добраться до последней страницы. К слову сказать, и здесь автор смог меня позабавить:
Говорят, благодарить надо либо каждого, либо никого. Сейчас я полностью нарушу эту традицию и упомяну лишь несколько человек, которые заслуживают благодарности за то, что «Круги воронов» стали реальностью. Через Кима и маму я с чистой совестью перескочу, потому что совершенно ясно, что без них я бы вообще ничего не сделала. Консультанты Александр К. Люкке: консультант по лингвистическим вопросам, гуру древнеисландского языка и энтузиаст жанра фэнтези. Майя С. Мегорд: моя дорогая подруга, единственная, кто читал и комментировал текст во время работы над ним. Карен Форберг: великолепный редактор из издательства, первая, кто сказал, что я написала хорошую книгу. Терье Рёстум: коллега и потрясающий разработчик в компании «Kantega». Эмма Юсефин Йоханссон и Стиан Андреассен: разработчики в блестящей компании «Gnist Design». Кнут Эллингсен: геолог с твёрдой, как камень, логикой. Том Халлер: вероятно, единственный профессиональный наставник воронов в Норвегии. Ларе Мюрен Холанд: фотограф, благодаря которому у меня получился умный вид. Эйвинд Скугму: безжалостный корректор на последнем этапе редактуры. Писательство подчас трудно совмещать с другой работой, но только не в том случае, если у тебя лучшая в мире работа. Мне повезло. Спасибо всем моим коллегам в волшебной компании «Kantega». Особенно Марит Коллин, лучшей начальнице на свете. Хочу быть похожей на неё, когда вырасту. Издательство «Гюльдендал» именно такое, каким кажется: тёплое и красивое, здесь меня приняли с распростёртыми объятиями. Моя искренняя признательность всем его сотрудникам, в особенности моим выдающимся редакторам, Марианне Кох Кнудсен и Бенте Лоте Орхейм – они сделали лучше и книгу, и меня. Спасибо «Фюглен», «Сьюприм Роустуоркс» и «Ява», лучшим кафе-барам в Осло с невероятно любезным персоналом. Спасибо магазину «Аутлэнд «, где я нашла себя. Спасибо тренеру Майклу Парчменту, который показал мне, на что я способна. Спасибо замечательным участникам группы «Fabelprosaikerne» и всем, кто вместе со мной радовался выходу сигнального экземпляра. Вы лучшие! Спасибо всем, кто читает, пишет, рассказывает в блогах и Твиттере о книгах. Всем, кто подписан на мою страницу, и всем, на чьи страницы подписана я. Спасибо моей коллеге по писательскому цеху Тонье Торнес – вдвоём всегда легче! Спасибо всем друзьям и знакомым, кто подбадривал меня. В особенности старым знакомым в среде комиксов и ролевых игр (Представь себе, Эндре! Хирка стала реальностью!) И в заключение совершенно особая благодарность тому, кто впервые открыл мне двери в иные миры и кто, вероятно, никогда не поймёт, какое это имело значение: огромное спасибо, дорогой Кетиль ХолденПодведём итоги.
Несмотря на желчный лиризм, разыгравшийся во мне так некстати, стоит отметить, что книга неплохая. Моментами даже захватывающая. Она наверняка придётся по душе многим поклонникам данного жанра. Полагаю, что Сири Петтерсон в перспективе рассчитывает на экранизацию. Оглушительный успех цикла романов «Песнь Льда и Огня» ещё долго будет будоражить творческие сердца. А моё сердце, в который раз погубил избыточный перфекционизм.481,1K