Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Once Upon a Wild Wood

Крис Ридделл

  • Аватар пользователя
    Benshi3 февраля 2020 г.

    Безвкусная солянка!

    Я ранее слышала о Крисе Ридделле только положительные отзывы, оттого не сомневалась, когда приобретала книгу для себя и сына.
    Что в итоге получила? Книжку в 15 листов... Здесь у меня возникло подозрение, что, возможно, зря я купилась на имя автора... (О цене молчу, потому что уже привыкла переплачивать за красивые иллюстрации и мелованную бумагу).
    В итоге все, что мне понравилось в книге - красочные и милые иллюстрации (сын залип надолго - и на том спасибо).
    А история...
    Неизвестно откуда взявшаяся героиня без предыстории, без цели и без характера, но со звучным именем - Зеленая Накидка - просто идет... По лесу... Зачем? А черт ее знает и не узнает никогда.
    Впрочем, судя по тому, что у нее в рюкзаке приглашение на вечеринку Рапунцель, предположим (только предположим!), что они знакомы, и героиня направляется именно туда.
    И тут по пути она встречает героев из разных сказок (причем встреча зачастую ограничивается одной фразой), многие из которых остались в своем оригинальном виде, а вот мальчик-с-пальчик неожиданно изменил пол...
    С некоторыми "героями" Накидка разговаривает чуть больше и в чем-то им помогает, или наоборот. И вроде автор сделал ставку на то, чтобы переплести мотивы хорошо известных сказок, но они все крайне неудачные и нелепые. Ведьма из пряничного домика хочет съесть 7 гномов, потому что перепутала их с детьми... а у самого домика героиня встретила 3-х поросят, которые оценивали качество постройки (просто, чтобы понапихать еще больше героев). Девочка-с-пальчик, которая предлагает героине мазь, когда та жалуется на натертые ноги... Что, простите? И если я скажу еще хоть пару предложений о сюжете. то проспойлерю всю книгу...
    В итоге сюжет выглядит как сборная солянка без особого смысла и вывода.
    Юмор тоже не впечатлил. Чудовище (из сказки Красавица и Чудовище), которое радуется подаренной палке, как собачка, - ну такое...
    Еще вопрос к переводу, потому что меня коробило от некоторых фразочек. В целом слог очень легкий, предназначенный для детей дошкольного или младшего школьного возраста, а потом неожиданно появляется: "И с этими словами он грустно побрел восвояси" или "Пещера оказалась вполне комфортабельной"...
    Как вы понимаете, лично у меня книга отбила все желание знакомиться дальше с Крисом Ридделом, и сомневаюсь, что буду кому-либо советовать данное произведение.

    3
    864