Рецензия на книгу
Путешествие на Запад. В 4 томах
У Чэн-энь
Imforaus27 января 2020 г.Есть книги рецензии на которые писать не хочется от слова "совсем". Кратко сказать не получится, все расписывать немного накладно и порой в пустоту. Вот и я сейчас совершенно не хочу ничего писать.
С историей Сунь Укуна я знакома не понаслышке: тут и фильмы и мультфильмы и даже пекинская опера. Я планировала собрать у себя четыре классических романа в красивых изданиях, и могу уверенно сказать, что этот вариант от Иностранки нормально вписывается в канву не смотря на то, что поменял название.
Читала "Сунь Укуна" я долго и из-за других игр и потому что в какой-то момент все стало повторятся. Новые локации, новые враги, но основа одна: некто хочет полакомиться мясом танского монаха и получает за это от Царя обезьян и других послушников. Поэтому я довольно часто откладывала книгу и читала то, что поджимает.
Про перевод и русскоязычный текст в целом сказать ничего не могу потому что не с чем сравнивать. Вернее есть с чем, оригинал стоит на полочке лапкой машет, но я его пока не читала. Конечно же китайскую литературу переводить сложно из-за многих факторов, однако посмотрев на год издания классических романов — эти показатели по меньшей мере удваиваются. Что в Сливах, что здесь переводчики хорошо переложили на русский язык ругательства, потому что в оригинале это могут быть просто "корни" или "обезьяна обезьяна", а тут вам и отродья(в Сливах) и мерзкая/гнусная макака и прочие производные в "Сунь Укуне". Прекрасный вокабуляр, который можно использовать и по сей день. Короче, смотрим фильмы, мультфильмы, ходим в оперу и перечитываем историю о национальном герое.
PS. пустите меня уже любоваться персиковыми цветами вместе с Баоюем ТТ
133,5K