Рецензия на книгу
Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов
Ёко Тавада
Аноним24 января 2020 г.Тавада Ёко "Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов".
Это было немного странно, потому что вроде рассчитывал получить национальный восточный колорит, а вместо этого погрузился в слишком европейский поток сознания. Даже неожиданно вышло, что японская писательница смогла уловить западное мышление. Впрочем, почему бы и нет, ведь европейские и американские авторы пытаются же попасть в японское мировоззрение.
⠀
Но что-то в “Подозрительных пассажирах твоих ночных поездов” Ёко Тавады есть. Может сыграло свою роль столь вычурный перевод, потому что если переводить название буквально, то получается “Подозреваемый ночной поезд”. И в принципе, такое название тоже вполне самодостаточное, хотя и русский перевод очень точно передает суть книги. Впрочем, сейчас бы придираться к переводчику Александру Мещерякову - заслуженному японисту. Но текст реально уж очень европейский, местами отдающий сильным постмодерном.
⠀
И я снова не смог утерпеть после прочтения книги и полез в гугл, узнавать больше о писательнице. В результате, оказалось, что Ёко Тавада имеет двойное гражданство: японское и немецкое, и книги пишет как на одном, так и на втором языках. Также наткнулся на интервью с писательницей, в котором Тавада рассказывала, что изучала русскую литературу, а один из любимых писателей - Фёдор Михайлович Достоевский.
⠀
И возвращаясь, собственно, к книге. “Подозрительные пассажиры твоих ночных поездов” мне скорее понравились, чем нет. Ведь как известно, есть точка А и есть точка Б, а вот что находится между ними, как раз и описала Ёко Тавада. В этот промежуток вошли случайные знакомства, безбашенные поступки, предназначенные встречи, странные сны под музыку перестука колес. И все это по большей части происходит во мраке ночи, придавая всем событиям мистически-таинственную атмосферу. Не обошла вниманием Тавада и Россию, сделав путешествия в ней самыми необычными и максимально странными.
Внимание приковывает и необычная манера повествования от второго лица. В какой-то момент, читатель начинает переносить всё на себя, и четвертая стена между ним и книгой подозрительно трещит, грозясь вот-вот рухнуть. И в этот момент я вспомнил Милорада Павича, есть в атмосфере их произведений нечто схожее. Также Тавада использует и прием флэшбеков, из-за чего путешествия совершаются не только в пространстве, но и во времени.
Тем не менее, мне трудно сказать что-то конкретное по “Подозрительным пассажирам твоих ночных поездов”. Книга не похожа на цельное произведение, это скорее зарисовки, застывшие на бумаге, мгновения, проведенные между пунктом отправления и пунктом назначения. И с одним небольшим условием - поезд должен быть ночным.7453