Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Door into Summer

Robert A. Heinlein

  • Аватар пользователя
    LoraDora21 января 2020 г.

    Простая, незатейливая история об одном эгоистическом путешествии во времени с целью "исправления" не богатого расклада жизни главгероя)) На любителя. Безусловным фанатам Хайнлайна, скорее всего, понравится. Мне лично в книге безусловно понравился только кот по имени Петроний Арбитр, или коротко Пит. Особенно то, как он с завидным постоянством заставлял своего непутевого хозяина открывать все 11 наружных дверей из дома в надежде, что за одной из них точно будет не противная зима, а приятное лето))
    Одиннадцать наружных дверей... мда...

    Вот чем мне не очень нравятся устаревшие отцы-основатели из числа писателей-фантастов, так это своим устаревшим взглядом на мир. К примеру, тут. Все женщины - из числа стервозных секретарш или пустоголовых домохозяек. Первые умеют только быстро печатать, соблазнять, дурить голову и выносить мозг мужикам. Вторые - верно любить своего мужчину и быть с ним рядом (больше от них ничего не требуется, особенно при наличии супер-помощника по хозяйству).

    Дальше ненароком можно хапнуть спойлеры!

    Дальше...

    Насчет "стервозных секретарш". Недоумеваю, что дамочка, которая легко и просто обдурила двух не самых глупых мужчин, не совершила попытку применять свои навыки и дальше. Мне это видится маловероятным.
    Насчет "пустоголовых домохозяек". Девочка с 11-ти лет до 21-го года сохранила любовь к мужчине, который, как говорится, смылся с глаз долой. То бишь не находился в доступе ни живьем, ни по телефону/телеграфу/почте. И училась ведь она не в пансионе для благородных девиц. И подруг у нее не было. То есть вообще никого из близких не было, кроме: а) этого мужчины, б) бабушки, в) кота. Если так, начинаю сомневаться в ее нормальности... Хотя чего это я:


    – Давай рассуждать отвлеченно. Теоретически. Тут все ясно. Скажем, берем морскую свинку – белую с коричневыми пятнами, сажаем ее на темпоральную платформу и отправляем на неделю назад. Но неделю назад мы ее уже нашли там, и с тех пор она сидит в клетке сама с собой. Так что теперь у нас две морские свинки, хотя фактически – всего одна. Но она же и другая, только на неделю старше. Поэтому если взять одну из них и отправить на неделю назад и…
    – Подожди минутку! Какую отправить?
    – Как – какую? Так их всего одна. Но берем, конечно, ту, что на неделю моложе, потому что…
    – Но ты сначала сказал – свинка у нас всего одна. Потом сказал, что две. Потом сказал, что две и есть одна. Но ты-то хочешь брать одну из них – а их всего одна.
    – Я и пытаюсь тебе объяснить, как две свинки могут быть одной. Или взять ту, что младше…
    – А как ты узнаешь, какая из них младше, если они похожи?
    – Ну, у той, которую мы будем посылать на неделю назад, можно отрезать хвостик. И когда она вернется…
    – Фу, Дэнни, как жестоко. К тому же у морских свинок и хвостов-то нет!
    Она, кажется, решила, что опровергла все мои доводы, – зря я пускался в объяснения. Правда, Рикки не из тех, кто беспокоится из-за таких пустяков.

    Действительно, какие пустяки! чего о них беспокоиться? подумаешь, путешествие во времени, пфф!

    21
    758