Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Tale for the Time Being

Ruth L. Ozeki

  • Аватар пользователя
    Аноним11 января 2020 г.

    Если писать кратко и обобщенно, то книга мне понравилась. Это как раз тот тип описаний событий, который я люблю - неспешный, созерцательный и бытовой, но повествующий о многом.
    "Японский Сэлинджер и американский Мураками в одном флаконе" - обещает нам обложка, однако я не увидела там ни одного, ни другого (хотя начало напоминало Харуки Мураками (если именно про этого Мураками была речь, конечно). Да, стиль повествования чем-то схож с этими двумя авторами, из-за чего, думаю, мне так понравилась книга. Этакое проживание момента жизни с героем, "здесь и сейчас", now.
    Однако книги Сэлинджера и Харуки Мураками, несмотря на серьезность описываемых событий, поражают некоторой своей легкостью и одновременно глубиной. "Норвежский лес" тоже просто квестистенция депрессии, суицида и одиночества, однако Мураками не загружает и не давит, а наоборот залечивает. Повествование подобно легким мазкам кисти по листу. Тоже можно сказать о Сэлинджере. Ведь не всегда надо орать и наносить удары читателю, чтобы рассказать о тяжелом, быть услышанным и понятым.
    Эта же книга Рут Озеки показалась мне громкой, давящей, скорее американской, чем японской.
    Описание жизни семьи японской девочки мне очень понравилось, часть про Рут - больше нет и сначала вообще раздражала ее тормознутость и тупость: зачем дергать людей и сидеть надумывать, то, чего, вероятно, просто нет, пока ты не дочитала дневник до конца, как можно было не видеть те параллели, которые видели все вокруг (например, ставки отца на аукционе). Однако потом, когда раскрылись ее проблемы с памятью и общая погруженность в фантазии, стало все очень понятно. Тем не менее, мне не понятен ход, когда автор делает себя реальную, своего мужа героями романа, однако пишет о себе от третьего лица. Это так странно. Конец и вообще показался слитым. Такое впечатление, что ей было необходимо обосновать включение себя любимой в сюжет и еще впихнуть, пока книга не закончилась, квантовую физику и ее связь с буддизмом. Еще хочу отметить, что несмотря на то, что негативно отношусь к религиозной тематике в книгах, в данном случае все было вписано так органично и ненавязчиво, что не вызвало отторжение. Здесь скорее описана религия для человека, а не человек для религии.
    Из минусов не книги, а лично моего варианта электронного текста, могу назвать, что было множество сносок японских слов и фраз, значение и перевод которых в книге я посмотреть не могла, потому что они не отражались, а другого варианта книги я не смогла найти. В моем случае все было не так страшно и гуглить пришлось не много, так как тысячи часов просмотра аниме с оригинальной озвучкой и субтитрами, привели к тому, что большинство из использованных простых выражений и слов, использованных в книге, были мне понятны и без перевода. Однако читателю, не обремененному таким отаку-багажом, стоит озаботиться, чтобы сноски были на месте.
    Самым же болезненным для меня стало описание войны. Всегда поражает, какой груз боли и страданий народа несет на себе история каждой страны в мире. Несмываемые пятна, как не меняй учебники истории.

    7
    554