Рецензия на книгу
Роман с языком
Вл. Новиков
bielameta30 октября 2011 г.Как часто вы покупаете книги, первоначально обратив внимание на обложку? Ясное дело, что обложки и делают для того, чтобы книги покупали.. Но вот у меня это первая книга, купленная таким образом.
На название невозможно не обратить внимание - вариантов интерпретации множество.. Роман может быть и формой литературного произведения, и характеристикой отношений м\ж, и собственно мужчиной с таким именем. Язык - и часть тела, если можно так выразиться, и средство общения. Еще в книжном я мысленно составила возможные комбинации и решила, что мне все-таки интересно, какой же смысл заложил в это словосочетание автор. Однако книгу не купила. Но галочку поставила и навела в интернете справки об авторе - оказалось, что дядя серьезный, что он есть филолог, переводчик и писатель в одном флаконе и в следующем походе на книжный таки взяла "Роман" в качестве трофея.
В аннотации потенциального читателя убеждают, что сие произведение есть единственным в своем роде эротическим романом с филологическим уклоном. По-моему, отличная замануха для чрезвычайно любопытного читателя. Правда по прочтении у меня было стойкое желание слегка навалять (простите мне сие не сильно цензурное выражение) тому, кто писал аннотацию, и собственноручно ее переписать, изобразив краткую характеристику примерно следующим образом: "единственный в своем роде филологический роман с легким эротическим уклоном". Ну Но не все так плохо, лично к автору претензий почти нет..
А теперь непосредственно о книге. Написана неплохо, живо и читается с некоторым интересом и не через силу. Герой повествует о болоте научной филологии на фоне рассказов о личной жизни, о ролях, которые сыграли в его жизни разные женщины и переживаниях о вынужденной разлуке с детьми.
Эта книга стала для меня единственной в том отношении, что в кои то веки меня больше заботил герой, его рассуждения не столько о жизни, сколько о его отношении к женщинам, чем все остальное, из чего складывается книга. Этому есть вполне субъективное объяснение - герой у нас филолог, а мужчины-филологи.. Как сказать, чтоб никого не обидеть.. В общем, они несколько особенные (надеюсь, это достаточно нейтральное определение?). А мне доводится иметь среди своих знакомых мужчин-филологов и лично для меня монологи героя "Романа" - недостающее звено в отношениях с некоторыми из них. Так что опыт героя (вполне похожего на реального человека), накладываемый поверх имеющихся в моем распоряжении сведений (жизненные обстоятельства, род занятий, профессионально деформированное мировоззрение) оказался лично для меня в некотором роде ценным.
В общем, спасибо "Роману" за прояснение картины мира и за спасение нескольких мужчин-филологов от ненужных расспросов. Кто знает, может именно такую цель и преследовал автор книги :)
8198