Рецензия на книгу
Мальвиль
Робер Мерль
Lara_Leonteva11 января 2020 г.Довольно весёлый Конец Света
Совершенно очаровательная, очень забавная и жизнеутверждающая книга. И несмотря на всё вышесказанное, это постапокалипсис. Это история о выживании небольшой общины после взрыва литиевой бомбы, уничтожившей не то чтобы всё живое, но многое из живого на территории Франции.
Несмотря на такой трагический оборот, вся книга пропитана истинно французским жизнелюбием и юмором и сочится чудесной, доброй иронией. К тому же она настолько увлекательна, что я целый час не могла оторваться от книги, сидя над несобранными чемоданами, – в три часа ночи, за пару часов до выхода из дома, я с дурацкой счастливой улыбкой сидела посреди одежды, зонтов, лейкопластырей, кипятильников и списков вещей и читала "Мальвиль".
Выжившие после катастрофы как-то очень легко и естественно впадают в чисто средневековый стиль жизни: отчасти потому, что жизнь им спас подвал старинного замка, где они занимались сугубо французским делом: разливали по бутылкам произведённое в замке красное вино. Отчасти – потому, что все они, включая хозяина замка, – крестьяне с глубинно феодальным сознанием (хозяин замка просто богатый крестьянин). Эта особенность их менталитета всю жизнь была тайной от них самих, а тут вдруг вышла наружу. Мало-помалу герои смиряются с произошедшим, привыкают к новой жизни,.. а потом находят эту новую жизнь по-своему прелестной: в конце концов, у них разом исчезло всё начальство вместе с налогами, судами, властью денег и карьер, буржуазным миропорядком и прочим. Теперь каждый сам за себя, и компания старых друзей превращается в маленькую, но гордую общину в собственном замке.
У компании есть, правда, одна проблема: если не считать одной старухи, в коллективе полностью отсутствуют женщины. К решению этой проблемы наши французы подойдут, конечно, очень серьёзно. И проблему эту, конечно, решат. В самом деле, какой нормальный французский феодализм можно построить без женщин!
И вот выжившие со смутным удовольствием открывают для себя радости первобытной, практически допотопной жизни, в которой значение имеет только суровая сермяжная правда жизни: земля, скотина, оружие и продолжение рода. Отдельно очень забавно наблюдать, как уверенно и быстро вполне современные (действие происходит в 1977 году) люди, в основном недавние атеисты и ценители техники, сползают в средневековую жизнь на уровне сознания. Довольно внезапно – но вполне естественно в мире "Мальвиля" – они начинают оперировать такими словами, как "вся духовная и светская власть", "сюзеренные права" и "предать мечу". Главы выживших общин без тени шутки провозглашают себя аббатами и епископами. Военные действия начинают выражаться в осаде и штурме крепостных стен, преследовании врага на лошадях и хитростях с подъёмными мостами.
Как всё это может нравиться? Ну... примерно вот так:
"Надо было видеть, как в сумерках мы возвращались к себе в Мальвиль! Я гарцевал во главе отряда, верхом на неоседланной Амаранте, с карабином поперек груди, а за моей спиной, обхватив меня за талию, пристроилась Мьетта... Заметив наконец вдали донжон замка, освещенный факелами, я мыслью унесся во времена куда более отдаленные, чем Революция... В этот миг я понял, что должен был чувствовать средневековый феодал, когда целым и невредимым возвращался он с победой из дальних походов в свои владения с богатой добычей и пленниками."
Или так:
"Амаранта несётся галопом, а за ней более тяжелой поступью – груз у них потяжелее – поспешают Моргана и Мелюзина. Две эти лошади, словно отлично налаженные машины. Амаранта не то, это огонь, играющая кровь, опьянение пространством. Я сливаюсь с ней воедино, я сам становлюсь лошадью, её движения и мои – одно, я поднимаюсь и опускаюсь в том же ритме, что и её спина, а Эвелина с лёгкостью пёрышка движется в такт с нами. Мной овладевает неописуемое ощущение скорости, полноты жизни и силы. Чувствуя всем своим телом хрупкое тельце Эвелины, я скачу, – скачу, чтобы разгромить врага, отстоять Мальвиль, завоевать Ла-Рок. В это мгновение мне не страшны ни старость, ни смерть. Я скачу. И готов кричать от радости".
Эта книга настолько очаровала и заворожила меня, что уже потом, когда мы, наконец, доехали до пункта назначения, – а я всё продолжала читать "Мальвиль", – и как-то ночью мне показалось, что на первом этаже нашего дома кто-то бродит, то прежде чем пойти проверить, я вполне серьёзно, не до конца проснувшись, стала нашаривать рядом с кроватью французскую винтовку образца 1936 года. Именно это оружие особенно ценилось в мальвилевском мире после Апокалипсиса. Так что, если встречать врагов, то как же без неё.
Не могу сказать, что книги часто оказывают на меня настолько глубокое воздействие. Скорее, такого практически не происходит. Но "Мальвилю" это удалось! И это, наверное, говорит само за себя.
6898