- Главная
- Уолт Уитмен
- 📚 Книги
- Листья травы
- Рецензии
- Я наблюдаю и ждуЯ наблюдаю и жду
Отзывы о книге Листья травы
Svetlana-LuciaBrinker5 января 2020Я наблюдаю и жду
Сперва подумала: этот верлибр - продукт перевода. И ошиблась: сам Уитмен писал именно то, что хотел, а не то, что требовали размер и рифма. Автор пообещал мне почти в самом начале сборника:
"Ты уже не будешь брать все явления мира из вторых или третьих рук, Ты перестанешь смотреть глазами давно умерших или питаться книжными призраками"
И не обманул! Уитмен чрезвычайно кинематографичен, его стихи - оживающие картины прошлого:
"Погляди - пароходы плывут через мои поэмы, Погляди - иммигранты прибывают и сходят на берег, Погляди - вон вигвам, вон тропа и охотничья хижина, вон плоскодонка, вон кукурузное поле, вон вырубка, вон простая изгородь и деревушка в глухом лесу, Погляди - по одну сторону моих поэм Западное побережье, а по другую - Восточное..."
Уитмен живёт в роскошном, восхитительном мире. Всё в нём потрясает воображение: самубийца на окровавленном полу, голоса птиц, танец мясника, сумасшедший, которого везут в сумасшедший дом (надежды на исцеление нет, сообщает поэт). Уитмен влюблён в каждую деталь и ощущает себя частью каждого образа, каждого существа и явления. Он всходит на корабль и сражается на море, он отправляется в леса и наблюдает за тем, как прячется пантера, сидит в камере и получает удары от тюремщиков. Он видит мир под морской водой и чернобрюхий клипер у причала, перевязывает раны и хоронит убитых товарищей. Тело мёртвой проститутки на столе в мертвецкой пробуждает в нём такие строки:
"этот дом - удивительный дом, - этот прекрасный разрушенный дом, Этот бессмертный дом, который больше, чем все наши здания, Чем наш Капитолий под куполом белым с гордой статуей там, наверху, чем все старинные соборы с вознесенными в небо шпилями, Больше их всех этот маленький дом, несчастный, отчаянный дом, Прекрасный и страшный развалина-дом, обитель души, сама душа, Отверженный, пренебрегаемый всеми".
Как человеку удаётся жить среди людей - и сохранить столько уважения к ним, во всех их проявлениях?! Как добиться такого состояния души, чтобы произнести с уверенностью:
"Я знаю, что лучшее место - мое, и лучшее время - мое".
Что же делать с многими печалями, неизбежными спутниками мудрости?.. Уитмен даёт такой ответ:
"Битвы, ужасы братоубийственной войны, горячка недостоверных известий, спазмы событий Все это приходит ко мне днем и ночью, и уходит от меня опять, Но все это не Я. Вдали от этой суеты и маеты стоит то, что есть Я, Стоит, никогда не скучая, благодушное, участливое, праздное, целостное. Стоит и смотрит вниз, стоит прямо или опирается согнутой в локте рукой на некую незримую опору, Смотрит, наклонив голову набок, любопытствуя, что будет дальше".
С нетерпением ожидала момента, когда Уитмен произнесёт волшебную фразу, которая вдохновила Брэдбери: "О теле электрическом пою". Выяснилось, что поэт не имел в виду машину (и уж точно - не робота). Уитмен пишет о роскоши человеческого тела, о его разнообразных удивительных и прекрасных функциях, о крови, о мышцах, рождении и смерти. Но первая фраза всё равно поражает наповал: видимо, поэт творил во времена открытия электрической стимуляции мышц, они произвели на него впечатление чуда. Невероятно позитивная поэзия! Вот, например, как Уитмен выходит на дорогу, где уже побывал Лермонтов:
"Пешком, с легким сердцем, выхожу на большую дорогу, Я здоров и свободен, весь мир предо мною"
Даже в начале пути ему "не больно и не трудно"! Признаться, я, жалкая пессимистка, называющая уныние "жизненным опытом", всё ждала, что перед финишем Уитмен, наконец, станет печальным брюзгой. Что поэт сменит тон, упрекнёт судьбу за свою дряхлость, а молодёжь - просто за то, что она существует. Нет! Старый Уитмен пишет:
"Стариковское спасибо, - пока я не умер, За здоровье, за полуденное солнце, за этот неосязаемый воздух, за жизнь, просто за жизнь, За бесценные воспоминания, которые со мною всегда..."
Так и надо! "Суть всей метафизики" вызвала у меня острый протест. Уитмен, прочитав старых и новых философов, подводит итог всем их выводам и теориям:
"Их сущность - любовь человека к собрату, влечение друга к другу, Мужа - к любимой жене и детей - к родителям, Города - к городу и народа - к народу".
По-моему, невероятно наивно, даже как-то нелепо. Но это единственный момент, когда Уитмен вызвал во мне раздражение. Всё остальное было здорово! Например, вот ещё одно поразительное стихотворение:
Красивые женщины Женщины сидят или ходят, молодые и старые, Молодые красивы, но старые гораздо красивее.
Серьёзно?! Пошла к зеркалу, подумала, поревела немножко, но всё равно не уверена, что имел в виду Уитмен. По-моему 20 лет назад я была эстетически лучше и задачки в уме решала быстрее. Неужто просто любезность?.. И не даёт покоя остров Paumanok, не сразу его нашла. Оказалось, это Long Island. Paumanok значит, "платящий дань", уж не знаю, кому и чем. Захотелось навестить его. Тут можно посмотреть и тоже затосковать по ещё не построенному телепортеру.
30 понравилось
2,6K

Комментарии 10
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Да не любишь ты Уитмана. Порвешь их его на части и сожрешь его внутренности, как бешеный варвар, открой тебе кто-нибудь глаза на то, что это лгбт-литература) Возможно, в россиянском переводе, кстати, неудобные для варваров места сделали гетеросексуальными, чтоб по традиции мужичара-поэт насиловал пассивную музу или как вы там любите
Видимо, для меня останется навсегда загадкой, почему некоторые тексты считаются стихами... Вот эта фраза, Что вы сейчас читаете, При соответствующем разделении на строки Станет стихом тоже?
Спасибо за благодарность) Неожиданно. Я не люблю советовать: не получается)
И не обманул! Уитмен чрезвычайно кинематографичен, его стихи - оживающие картины прошлого:А хорошая мысль... экранизировать стихи) Не смотрели короткометражные работы Александра Петрова? ( живопись по стеклу?). Вот в этом жанре было бы просто чудно... Кстати, заметили ли некую связь поэтики Уитмена и Вулфа?
Как человеку удаётся жить среди людей - и сохранить столько уважения к ним, во всех их проявлениях?!Наверное, потому, что он не жил среди людей... а жил среди течения мира и мгновений, наполненных людьми и природой, общей красотой и болью.
Невероятно позитивная поэзия! Вот, например, как Уитмен выходит на дорогу, где уже побывал Лермонтов:Тонко)
С нетерпением ожидала момента, когда Уитмен произнесёт волшебную фразу, которая вдохновила Брэдбери: "О теле электрическом пою". Выяснилось, что поэт не имел в виду машину (и уж точно - не робота). Уитмен пишет о роскоши человеческого тела, о его разнообразных удивительных и прекрасных функциях, о крови, о мышцах, рождении и смерти. Но первая фраза всё равно поражает наповал: видимо, поэт творил во времена открытия электрической стимуляции мышц,Да, элемент этих открытий был, но думается тут нечто глубже и поэтичней в бессознательном смысле. Вспоминается картина Павла Челищева ( Набокова от живописи), в которой тело человека полупрозрачно и как бы сквозится веществом электричества, красоты жизни, что его окружает: он открыт этому миру, полному энергии и тайн, каковые он ощущает родственно и в себе
По-моему, невероятно наивно, даже как-то нелепо. Но это единственный момент, когда Уитмен вызвал во мне раздражение.Да, забавный и милый примитивизм ( в смысле жанра). Похоже на ответ на вопрос: в чём смысл жизни? И ответ, который может произнести и мудрец и Индии и легкомысленная девушка в кафе: в жизни. По сути, правда, но так всё сжато... каждый по своему это понимает.
Серьёзно?! Пошла к зеркалу, подумала, поревела немножко, но всё равно не уверена, что имел в виду Уитмен. По-моему 20 лет назад я была эстетически лучше и задачки в уме решала быстрее. Неужто просто любезность?..Улыбнули) Ну, мужчинам вообще нравятся часто женщины постарше) Но думаю тут Уитмен имел в виду другое. Так поэтам нравится осень. Есть в этом что-то от распахнутости жизни миру, оголение существования и сердца. Жизнь напрямик... душа уже нежно смешивается с телом) Это манит всегда.