Листья травы
Уолт Уитмен
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Уолт Уитмен
0
(0)

Сперва подумала: этот верлибр - продукт перевода. И ошиблась: сам Уитмен писал именно то, что хотел, а не то, что требовали размер и рифма.
Автор пообещал мне почти в самом начале сборника:
И не обманул! Уитмен чрезвычайно кинематографичен, его стихи - оживающие картины прошлого:
Уитмен живёт в роскошном, восхитительном мире. Всё в нём потрясает воображение: самубийца на окровавленном полу, голоса птиц, танец мясника, сумасшедший, которого везут в сумасшедший дом (надежды на исцеление нет, сообщает поэт). Уитмен влюблён в каждую деталь и ощущает себя частью каждого образа, каждого существа и явления. Он всходит на корабль и сражается на море, он отправляется в леса и наблюдает за тем, как прячется пантера, сидит в камере и получает удары от тюремщиков. Он видит мир под морской водой и чернобрюхий клипер у причала, перевязывает раны и хоронит убитых товарищей. Тело мёртвой проститутки на столе в мертвецкой пробуждает в нём такие строки:
Как человеку удаётся жить среди людей - и сохранить столько уважения к ним, во всех их проявлениях?! Как добиться такого состояния души, чтобы произнести с уверенностью:
Что же делать с многими печалями, неизбежными спутниками мудрости?..
Уитмен даёт такой ответ:
С нетерпением ожидала момента, когда Уитмен произнесёт волшебную фразу, которая вдохновила Брэдбери: "О теле электрическом пою". Выяснилось, что поэт не имел в виду машину (и уж точно - не робота). Уитмен пишет о роскоши человеческого тела, о его разнообразных удивительных и прекрасных функциях, о крови, о мышцах, рождении и смерти. Но первая фраза всё равно поражает наповал: видимо, поэт творил во времена открытия электрической стимуляции мышц, они произвели на него впечатление чуда.
Невероятно позитивная поэзия! Вот, например, как Уитмен выходит на дорогу, где уже побывал Лермонтов:
Даже в начале пути ему "не больно и не трудно"! Признаться, я, жалкая пессимистка, называющая уныние "жизненным опытом", всё ждала, что перед финишем Уитмен, наконец, станет печальным брюзгой. Что поэт сменит тон, упрекнёт судьбу за свою дряхлость, а молодёжь - просто за то, что она существует. Нет!
Старый Уитмен пишет:
Так и надо!
"Суть всей метафизики" вызвала у меня острый протест. Уитмен, прочитав старых и новых философов, подводит итог всем их выводам и теориям:
По-моему, невероятно наивно, даже как-то нелепо. Но это единственный момент, когда Уитмен вызвал во мне раздражение. Всё остальное было здорово!
Например, вот ещё одно поразительное стихотворение:
Серьёзно?! Пошла к зеркалу, подумала, поревела немножко, но всё равно не уверена, что имел в виду Уитмен. По-моему 20 лет назад я была эстетически лучше и задачки в уме решала быстрее. Неужто просто любезность?..
И не даёт покоя остров Paumanok, не сразу его нашла. Оказалось, это Long Island. Paumanok значит, "платящий дань", уж не знаю, кому и чем. Захотелось навестить его. Тут можно посмотреть и тоже затосковать по ещё не построенному телепортеру.