Рецензия на книгу
The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
Энни Бэрроуз, Мэри Энн Шеффер
Аноним5 января 2020 г.Послевоенная романтика
Откровенно говоря, не собиралась читать эту книгу, даже несмотря на многочисленные положительные отзывы о ней и высокий рейтинг. Сподвигло к знакомству с расхваленным эпистолярным романом решение Саратовского книжного клуба обсудить его на ближайшем заседании. До этого же совсем не интриговали ни длинное странное название (кстати, в оригинале оно ещё длиннее: «Гернсийское общество любителей литературы и пирогов из картофельных очистков»), ни тематика – о «галантной оккупации» Нормандских островов и Гернси в частности я довольно много знала и особого интереса ни к этому периоду истории острова, ни к собственно жизни обычных людей под властью немецких захватчиков не испытывала.
Ну что там может быть интересного – никаких особых жестокостей фашисты не творили, с аборигенами были довольно милы и особо их не притесняли, ведь задачей оккупационных войск в случае с Нормандскими островами являлась необходимость доказать всему миру факт того, что и «новый порядок» может быть хорош и необременителен. И только когда острова оказались в блокаде, и оккупантам, и местным жителям пришлось некоторое время поголодать (и об этом в романе неоднократно упоминается, хотя было это гораздо позже, чем в 1940-м, как утверждается здесь).
А вот о повальном увлечении британских подданных благословенных островов за скромную плату доносить фашистам на соседей и друзей авторы отчего-то постеснялись в книге упомянуть, хотя это широко известный факт. Более того, послевоенная английская пресса наложила табу на тему сотрудничества британцев на Нормандских островах с Третьим рейхом, а наиболее известные предатели были тайно вывезены с островов в континентальную Англию и там отпущены. Наказания за коллаборационизм не понёс ни один из них. Так что верить в сказку от американской писательницы (хотя, несомненно, милую и симпатичную сказку) об ожесточённом сопротивлении жителей Гернси немецким захватчикам у меня оснований не было. Я и не слишком поверила – сейчас вообще очень модным стало переписывать историю в угоду красивой картинке.
Зато как любовный роман книга чудо как хороша, и даже то, что это роман в письмах, чего я обычно очень не люблю (с детства чтение чужих писем для меня – табу) впечатления не испортило. История очаровательной и немного взбалмошной, хотя по меркам того времени уже не слишком молодой журналистки, нашедшей на послевоенном Гернси настоящую любовь и новую жизнь оказалась действительно очень душевной и тёплой, и за Джулиет в финале я искренне порадовалась. А ещё очень понравился эпизод с доселе неизвестным наследием известного писателя – получилось живо и трепетно.
В общем, исторической достоверности тут крайне немного, но книга и правда оказалась довольно обаятельной (опять же если оценивать её как романтическое чтиво). И даже жаль, что Мэри Энн Шеффер, её автор, не успела застать её популярности. Но зато её племянница, Энни Берроуз, завершившая труд тёти после её смерти, наверняка порадовалась. И это замечательно и совершенно заслуженно, ведь она проделала огромную работу - стилистически абсолютно невозможно понять, кто из писательниц приложил руку к какой части текста.
Живые герои, душевные истории, любовь героев к хорошей литературе и достойным людям, поиски себя и своего места в жизни – вот рецепт популярности этого романа, несомненно, удачного. А приукрашивание реальности в угоду сюжету художественного произведения – приём не новый, так стоит ли обращать на это внимание?
701,5K