Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Маленький журавль из мертвой деревни

Янь Гэлин

  • Аватар пользователя
    Little_Dorrit4 января 2020 г.

    Когда я бралась за книгу из серии «Роза ветров», я заранее знала, что ничего весёлого тут ждать не будет. Не обманывайтесь надписями «любовный роман», вернее здесь будет считать, что это исторический роман + семейная сага. Так же стоит помнить, что это китайская литература и нет смысла мерять её рамками европейской или американской литературы, мораль здесь будет совершенно иная, но это не значит, что книга от этого становится менее интересной, просто не под каждого читателя и не под каждый менталитет.

    Наверное этот роман станет отрезвляющим для многих, особенно для тех, кто считает, что есть плохие страны и плохие нации. Вот меня действительно очень раздражают мнения горе- патриотов, кто считает, что немцы ужасные люди или японцы все поголовно звери. Не страна виновата в том, что происходило, а неправильная политика и люди, сидящие в правительстве. Эти люди уже давно или умерли, или понесли заслуженное наказание. Нельзя винить всех за поступок отдельно взятых лиц. Тот же самый Хаяо Миядзаки считал поступки своих родителей отвратительными и мерзкими, не общался с ними до самой их смерти, но он же тоже японец. И что теперь? Дети не несут ответственности за своих родителей и их политику, стоит лишь сказать спасибо за то, что они её не продолжают. Нужно мыслить здраво и помнить о том, что перегибы бывают в любой стране и в любом обществе, важно помнить о происшедшем, но не клевать людей просто за то, что они родились в той или иной стране. Здесь этого в книге будет очень много.

    Тацуру (До Хэ) родилась в маленькой деревушке в Китае в семье японских военных. Никакого отношения к Японии и её политике она не имела, до тех пор пока не началась война. В один момент вся жизнь девочки перевернулась, когда жители её деревни умерли, а её, вместе с другими выжившими, продали на рынке как живой товар. Именно таким образом она и попала в семью Чжу, где должна была стать наложницей и рожать детей, потому что супруга хозяина не могла забеременеть.

    Я не буду говорить о том, насколько отвратительно было слышать фразы из разряда «она япошка». Да какая разница кто она, не она убивала ваших людей, не она ввела войска в страну, она родилась задолго до того, как всё это началось. Я прекрасно представляю, каким унижениям подверглись люди, кто просто был врачами/учителями/работал в деревне и не имел никакого отношения к войне, кто просто попал под раздачу. Я прекрасно понимаю жертв войны, но разве эти люди тоже не жертвы? Дело не в людях, а в той неправильной позиции, которое внушается. И вот что интересно здесь, в этом романе, очень хорошо показана резкая перемена во мнении. Как только До Хэ рассказала свою историю, мнение резко поменялось, она перестала быть мерзким человеком. Интересно и то, как быстро менялось мнение в обществе. До 70-х годов ловили «преступников», а после 70-х эти «преступники» стали героями и те, кто на них «охотился» сразу же стали врагами общества. На данный момент Китай официально признал все эти перегибы и уже не считает все эти действия правильными. Вот такая вот странность жизни.

    Дальше...

    На фоне этого, мы сталкиваемся с другим явлением в китайском обществе, которое принесло огромные страдания многим семьям, и выявил достаточно интересное явление. Многие люди сейчас не понимают одну вещь и насмехаются над Китаем, дескать, они размножаются как кролики. Это абсолютно неверная позиция. Чтобы говорить такую мерзость нужно быть недалёкого ума и не видеть реальные факты. До 1952 года в Китае существовало такое понятие как многожёнство. Мужчина мог иметь законную жену и при этом любое количество наложниц. Это было нужно в те времена для того, чтобы у семьи было продолжение рода, потому что очень велика была смертность. Вот и думайте сами, если у одного мужа было 6-8 наложниц и от каждой по 7-10 детей. Делайте вывод сами. Сейчас нет таких семей и нет такого количества детей, сейчас наоборот количество мужчин в стране в 3 раза выше, чем женщин, так что ничего смешного тут нет, просто нужно знать хотя бы историю и традиции, прежде чем смеяться. Но, какое это отношение имеет к этому роману? Прямое, потому что через эту книгу нам подали информацию о том, что происходило в семье, где было несколько жён. Естественно наличие в доме наложницы негативно влияло на её общение с законной супругой, потому что у той были все права, в отличие от наложницы. После запрета на многожёнство наложницы потеряли все свои права, и их дети становились незаконнорожденными. Однако, появлялось достаточно интересное явление: эти женщины оставались жить вместе. Причина не в том, что им это было не выгодно (не выгодно тоже), а потому что они уже являлись частью одной семьи, они по-своему любили друг друга и они работали слаженно на благо друг друга. Ведь как бы Сяо Хуань не недолюбливала До Хэ, она всё равно прониклась к ней сестринской любовью. Это странно, это кажется безумным современному человеку, но это было. Это удивительно и интересно с позиции психологии.

    Мне понравился роман и всё, что было на его страницах, временами я злилась, негодовала, сейчас я правда думаю, что несмотря на всю боль, на все страдания, Тацуру оказалась в хорошей семье и её окружали хорошие люди. Страшно было бы представить, что бы стало с девочкой, не выкупи её тогда на рынке. Я не оправдываю бесчеловечные поступки, просто по сравнению с тем, что было, ей очень сильно повезло. И это очень интересно видеть историю людей через призму истории.

    39
    1K