Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

А наутро радость

Бетти Смит

  • Аватар пользователя
    MessierGaed31 декабря 2019 г.

    Очень хорошая книга!

    «Сострадание - это не жалость к человеку. И это вовсе не значит смотреть сквозь пальцы на плохие поступки этого человека. Сострадание означает, что ты понимаешь людей. Скажем, можно понимать человека, и при этом он не обязательно должен тебе нравиться», - Бетти Смит.

    «А наутро радость» - это второй роман американской писательницы Бетти Смит, который издан в России и, собственно, переведён на русский язык (первый - «Дерево растёт в Бруклине»). Действие романа «А наутро радость» разворачивается на фоне Бруклина 1927 года. В центре повествования - история взаимоотношений Анни Макгэйри и Карла Брауна, против создания семьи которыми ополчился буквально весь мир.

    У меня очень сильно сжималось сердце, когда я читала о всех тех горестях и утратах, которые встречались на жизненном пути Анни и Карла. Если «в двух словах» рассказать о идее, которую вкладывает Бетти Смит в данный роман, то это то, что настоящая любовь всегда поможет преодолеть голод, холод, нужду, нищету, безработицу и даже некоторое недопонимание.

    Бетти Смит - мастер своего дела и именно поэтому роман «А наутро радость» также, как и роман «Дерево растёт в Бруклине» отличает невероятно визуальный язык повествования и яркие, наполненные герои (не только главные, но и второстепенные).

    Лично я считаю, что по сюжетной составляющей роман «Дерево растёт в Бруклине» гораздо более хлёсткий и пронизывающий душу, нежели роман «А наутро радость» Я связываю это с тем, что в «Дереве» главной героиней является маленькая девочка, а в «Радости» - взрослые люди. Тут, что называется, кто у кого вызывает больше сочувствия и сострадания (просто не все люди могут испытывать подобные чувства по отношению ко взрослым людям).

    В общем и целом, роман «А наутро радость» - это замечательная книга, которую я, несомненно, рекомендую к прочтению, т.к. она по-настоящему заслуживает внимания! И да, уважаемое издательство Эксмо (LikeBook)! Переведите, пожалуйста, и другие произведения Бетти Смит на русский язык! Они нам (читателям) очень и очень нужны!

    3
    294