Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Snow Merchant

Sam Gayton

  • Аватар пользователя
    Аноним29 декабря 2019 г.

    Хочу попросить вас вспомнить свою последнюю трапезу. Представили, как она выглядела? А теперь вообразите, что сейчас вы внезапно повстречаете алхимика, у которого есть средство, плеснув которое вам в рот, он превратит вас в то, что вы ели или пили последний раз. Какого? Именно с таким человеком, встречается Летти Пепперкорн, гл.героиня этой повести. Он - Торговец снегом, алхимик, мошенник…

    Я, скорее всего, не обратила бы внимание на эту книгу, если бы не иллюстрации Криса Ридделла, правда, их оказалось всего 8 штук, если не считать обложку, форзац и первые страницы с названием романа и посвящением. Конечно, мне бы хотелось больше Ридделла, но могу вас заверить, что у нового для меня автора - Сэма Гейтона - очень яркий язык, и «Качели» сделали замечательный, на мой взгляд, и бережный перевод его текста. Евгения Бутенко, которая работала над этой книгой, не стала повторять то, чем грешат многие, она не перевела фамилии и, например, топонимы, а сделала пояснительные сноски. Ну все гениальное просто же). Многим переводчикам зарубежной детской литературы хотелось бы посоветовать брать пример с издательства «Качели». Сноска на первой же странице меня чрезвычайно порадовала. Место действия повести - Альбион, а именно городок Бартер. Читаем в примечании: «Если перевести название «Бартер» на русский, получится нечто вроде «Меняльск». С одной стороны, переводчик сохранила оригинальное (да и вполне себе понятное) название, но в то же время ненавязчиво объяснила слово «бартер» тем, кто вдруг его не знает, предложив альтернативу.

    Несмотря на всю фантастичность повествования, в этой истории поднимаются вполне реальные проблемы, о которые написано честно и понятно: отец главное героини - опустившийся, пьющий человек, который давно перестал заботиться о своей дочери.
    Двенадцатилетняя девочка должна сидеть взаперти в гостинице (так наказала ей исчезнувшая мать: «Твои ступни не должны касаться земли Альбиона»), вести дела, убирать, готовить, решать проблема, зарабатывать деньги, вести переговоры с кредиторами отца, пока он пьянствует и проигрывает все, что у них есть.
    В книге есть персонажи, одержимые богатством, блеском, жадные до всего того, что блестит (даже если это всего лишь снег), готовые рисковать ради этого жизнь - например, заморозить себя.

    Самый красивый образ в повести - Ной - мальчик, приехавший в Альбион из недавно открытого Пятого Континента, где каждому ребенку при рождении сажают в плечо семечко. Зеленый побег растет у Ноя на плече, из него время от времени вырастают цветы - розы, шипы которых порой служат ему оборонительным предметом, превращая Ноя в рыцаря-защитника главной героини. Судно, на котором путешествует Ной, называется «Лейтов лес». Лейта - имя его бабушки, а лодка Ноя сделана из ее стебля. Ной рассказывает главной героини, что когда кто-то из его народа умирает, они закапывают покойника по шею в землю, чтобы стебель продолжал расти. «Каждый лес в нашей стране - это кладбище какого-нибудь одного рода».

    «Торговец снегом» Сэма Гейтона - это одно из открытий уходящего года. В книге нет наивности, которая есть в моей любимой «Ведьминой службе доставки», нет глупостей, как в «Эноле Холмс», которая мне все равно понравилась. Для меня «Торговец снегом» - это книга, которую можно смело советовать здравомыслящему, умному подростку и взрослому человеку. Здесь нет всего того, что раздражало меня в другой детской литературе, которую я в последнее время читала. Мнение субъективное, конечно).

    7
    574