Рецензия на книгу
The Fireman
Joe Hill
SmilingCat19 декабря 2019 г.Когда твой папа писатель и ты думаешь что тоже умеешь писать
Моё знакомство с творчеством Джо Хилла (Кинга) началось с серии комиксов "Ключи Локков" и это было отлично. Затем последовала "Страна Рождества" - очень затянутое и местами абсолютно нелогичное произведение, с кучей отсылок к творчеству Стивена Кинга. Которое, к тому же, получило ужасную экранизацию! После этого я уже как-то скептически смотрел на "Пожарного", но решил дать Джо ещё один шанс, и видимо зря.
С первых же страниц, в книге ощущается твёрдое присутствие стиля Кинга, только без присущего ему ухода в психологию. Не зря сам Хилл поблагодарил отца с приставкой "у которого я украл всё остальное". Сам стиль да и многие детали книги это такой лютый плагиат, что Хилла можно было бы без угрызений совести вести в суд, если бы автором первоисточника не являлся его отец. Хотя в литературной практике должны были быть и такие случаи. В каком-то интервью, пару лет назад, сын Кинга говорил что не читает все произведения отца, но видимо то что он успел прочитать ему хватило с лихвой, для того чтобы написать "свою" книгу.
Роман бросает нас сразу в гущу событий, в мир, где люди подвержены влиянию некоего грибка, вызывающего появление на теле нарастающих зон "драконьей чешуи". Грибок получает своё название не только благодаря внешнему виду, но и довольно интересным способностям. Видимо, химические реакции в поражённой зоне происходят с таким сильным выбросом жара, что люди просто сгорают заживо, оставляя после себя один пепел, который и является источником заражения. Сеттинг довольно интересный, если бы не жирное НО, к которому я ещё вернусь далее.
В этих событиях, сразу же бросаются в глаза главная героиня и её муж. Если вы читали у Кинга роман "Роза Марена", то вам не составит никакого труда узнать мелькавшую там супружескую пару. Хилл не просто взял из вышеупомянутого романа характеры персонажей, но и саму конфликтную ситуацию между ними, вплоть до построения диалогов. И после этого, кто-то ещё упрекал «Спящие красавицы» в том, что Кинг взял идею у сына (другого сына, а не у того с кем он написал книгу :) ). Если же говорить о всех шаблонах "Пожарного", о которых поговорить стоит, то я приведу в пример замечательную рецензию Aedicula . Она прекрасно разложила их всех по полочкам.
Возвращаясь к сюжету и тому миру в котором он развивается — то у Хилла, явные проблемы с тем, чтобы скомпоновать простую идею в меньший объём. Уже после первых 200 страниц (не самых динамичных между прочим), становится ясно что и откуда растёт, а самое главное во что вырастет. А ведь дальше ещё 400 страниц!!! И сцен которые бы имели значения для сюжета всё меньше и меньше. Читая о новой общине которую пытаются создать люди в рушащемся мире, понимаешь что, присутствуешь при чтении церковной проповеди. Да и опять же, всплывает на задворках памяти "Противостояние" Кинга, где всё это уже было и в куда более ясном виде. За исходом семейных проблем гг можно и к гадалке не ходить. От морали всей этой истории "людям нужно держаться вместе", начинает понемногу, но целеустремлённо, тошнить. А сама ситуация скатывается в такую нереальную пургу из бреда, повторов и каких-то нелепых извращений над научными фактами, что чтение превращается в чистую пытку.
Ко всему этому, несмотря на то, что это вроде как не писательский дебют Джо Хилла, в тексте проскальзывают такие стилистически несуразицы, которые простительны только самым начинающим писателям.
1001,3K