Рецензия на книгу
Жребий
Стивен Кинг
Аноним10 декабря 2019 г.Истинный кладезь будущих идей Кинга
После стольких лет знакомства с творчеством Стивена Кинга, невероятно трудно судить о данном творении непредвзято. Я впервые прочитал "Жребий Салема" года два назад и вот теперь, в рамках клуба Читаем Кинга вместе, решился ознакомиться с оригиналом данной истории. Не то чтобы официальный перевод Жребия был плох, но по моему скромному мнению, слог перевода местами кажется безликим по сравнению с оригиналом. Однако, несмотря на "красочность" первоисточника, книга не произвела на меня того же эффекта.
Если в Мистере Мерседесе достоинства книги можно было заметить только со второго раза, закрыв глаза на местами слабый сюжет, то на Жребий Салема, повторное чтение оказало прямо противоположный эффект. Хорошо прописанная сюжетная арка и душераздирающие сцены от которых мурашки проступали по всему телу...
Тяжело дыша, Майк выбрался из могилы, лег рядом на землю и, потянувшись к крышке гроба, нашел скобу и потянул за нее. Как он и предполагал, от попавшей в петли земли крышка открылась со скрежетом, и сначала показался розовый атлас, потом рука в темном рукаве и, наконец, лицо… У Майка перехватило дыхание, и замерло сердце.
Глаза у мальчика были открыты. В точности так, как он и предполагал. Открыты широко, и их взгляд в сгущавшихся сумерках казался вовсе не остекленевшим, а живым и каким-то жутким. На лице не было смертельной бледности – напротив, щеки горели румянцем и были полны жизни. Майк попытался оторвать взгляд от этого страшного лица и не смог.
– Боже милостивый… – только и сумел вымолвить он.... при ближайшем рассмотрении, оказались весьма обрывочными. Я всё еще считаю Жребий самой страшной книгой Кинга, но между сценами которые читаешь затаив дыхание, присутствует немало текста, в котором герои крутятся на месте и проскальзывает один или два зевка. Это похоже на прекрасную розу вокруг которой растёт удушающий её сорняк. По истечению половины текста, всё чаще и чаще посещает грызущее чувство, что книги чего-то явно не хватает. Она словно требует парочки неумолимых сокращений или наоборот, больше сцен в которых ты успеешь привязаться к многочисленным персонажам.
В далёком 1975-ом году, эта книга могла проникнуть в умы и сердца читателей так же легко как острый гвоздь вбитый в только что выструганный гроб. Сразу виден рост Кинга по сравнению с его первой книгой — Кэрри, которая больше походила на промежуточную станцию между рассказами и цельным романом. Сейчас же, читателю хорошо знакомому с книгами мастера ужасов, неумолимо бросаются в глаза, все те детали книги, что стали прообразами его будущих творений. Маленький городок на окраине страны, герой писатель или учитель, откровенные сексуальные сцены, скелеты в шкафу, проблемы с пьянством, борьба между добром и злом, истинная сила веры и конечно же ребёнок, мальчик, избранный, взрослый по поступкам и мыслям своим, а вовсе не по годам — они все тут, в одном месте.
Вампиры? Конечно они тут есть. Классические вампиры, не отражающиеся в зеркалах, гипнотизирующие своим взглядом и голосом. Боящиеся чеснока и распятий, и солнечного света. Лежащие неподвижно в своих тёмных пристанищах до самого восхода луны и надеясь что никто не вонзит им кол в сердце, пока они спят своим мертвецким сном. Однако их образ не самое страшное что вы найдёте в книге. Куда страшнее — потеря близких людей, лица которые ещё днём предлагали выпить чашку кофе, а ночью мелькают в темноте за окном, нашёптывая, умоляя пустить их внутрь вашего дома. Ведь они любят вас, они соскучились по вам, и они очень голодны...
981,8K