Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Век волков

Ярослав Гжендович

  • Аватар пользователя
    Melkij_Parazit6 декабря 2019 г.

    Нацисты-подводники при дворе Всеотца Одина

    1944 год, немецкая подлодка должна возвращаться в док на ремонт - отказали дизели, не работает опреснитель воды, неполадки в вентиляции, в шахте одна торпеда. Но поступает приказ - отправиться на место встречи и принять на борт оборудование и пассажиров. Приказы следует выполнять.

    Повесть решила прочитать как завершающий штрих в знакомстве с польским писателем-фантастом Гжендовичем. Цикл о Владыке Ледяного Сада на меня впечатления не произвел, но всякое бывает...

    Технически повесть все-таки выглядит выигрышнее. Ей идет на пользу формат - автору особо некогда упражняться в многословии, как он это делает в романах (хотя и "Век бурь и волков" можно сократить. Действие начинается, простите, с половины текста. Опять вода...). Здесь есть атмосфера: выбран напряженный момент в жизни героев - практически аварийное состояние подлодки, 1944 год - разочарование в войне, идее превосходства арийской расы, усталость от пропаганды. Радует и то, что главный герой на этот раз постоянно реагирует на окружающие события, мне этого катастрофически не хватало во "Владыке...".

    Что все-таки не понравилось. Для "Века бурь", и для "Владыки Ледяного Сада" вдохновение автор черпал в скандинавской мифологии. Такое впечатление, что Гжендович прочитал в своей жизни 2 книги - Эдду и "Сердце тьмы" Конрада, обе они удостоены упоминания на страницах его произведений. Для "Века бурь" автор еще посмотрел фильм - Das Boot Вольфганга Петерсена (хотя, может это был первоисточник - книга Лютера-Гюнтера Буххайма "Подводная лодка"). Ну и решил - чего чужим героям и идеям зря пропадать? Тяп-ляп - готова повесть! Снова скандинавская мифология, снова Эдда, снова Нагльфар... Персонажи, их образы очень напоминают героев фильма (например, у одного из матросов девушка-француженка и он боиться что с ней расправятся из-за романа с немцем. Или ГГ, у которого жена в Дрездене, который будет уничтожен бомбардировкой. В фильме у одного из персонажей жена потерялась в Кельне во время бомбардировки. Обыграна сцена с запретом подбирать жертв кораблекрушения. Даже кличка капитана - Старик - и та оттуда).

    В общем, идеи, идеи... Вроде бы они есть - Туле, супероружие Гитлера, мистика, Рагнарек. С другой стороны, а что в этой повести от автора? Мысль соединить именно эти заимствованные ингридиенты?

    17
    513