Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Герои пустынных горизонтов

Джеймс Олдридж

  • Аватар пользователя
    Аноним30 ноября 2019 г.

    Я поискала книги Олдриджа сначала в современном книжном, потом пошла в библиотеку. Искомый том нужного автора нашелся только у букиниста. Я читала издание 1958 года - настоящий раритет, с весьма хорошим переводом и удивительно коротким послесловием (составитель пробежался по нескольким произведениям автора и дал небольшую характеристику самого романа - «Герои пустынных горизонтов»). Можно было бы частично сравнить роман Олдриджа с романом Альберто Васкес-Фигероа «Туарег», но все-таки роман английского писателя гораздо объемнее. Если в «Туареге» фигурирует один человек, замысливший месть, то у Олдриджа в качестве действующих лиц - страны и народы: Англия, государство Бахраза, пустынные племена, действующие в одиночку или собранные под рукой Хамида. Одним из главных действующих лиц является англичанин Гордон, которого мы сначала находим в пустыне, потом в Англии, потом опять в пустыне.

    Бесформенность и некую нечеткость (сухость или даже равнодушие) нахожу я в характерах некоторых героев, у Гордона в т.ч. Читая, обычно сразу определяешь - нравится тебе герой, или нет. Добрый он, или злой. А здесь герой - разный. Гордона мы видим, сначала как человека, преданного делу племен. В Англии он предстает перед нами, как «джентльмен» (наверное, таким представлял себе Пипа Абель Мэгвич из книги Диккенса «Большие надежды»). В третьей части мы видим человека, задумавшего взорвать нефтяные промыслы и увидевшего в «самодовольных механизмах» конец старого вольного мира; предрекающего в будущем о том, что почти все люди пустыни станут «придатками машин», а оставшихся «сварят в кипящей нефти». Все это происходит на фоне бесконечных разговоров. Читаешь и ждёшь, когда же начнётся действие. Герой же все беседует: с Хамидом, с Фрименом, с генералом, с Зейном, с жителем пустыни, с мамой, с сестрой, с Тесс (возлюбленная Гордона) - всё это в разных вариациях. Беседы в основном - о планах различных героев о том или ином развитии событий. И, как правило, эти планы не совпадают с тем, что на самом деле происходит после этих бесед (если происходит - иногда одна беседа плавно перетекает в другую). Событие же в книге преподносится, как свершившийся факт - т.е. если была резня, то в книге обозначается какое-то количество трупов и раненых, без подробностей, как все происходило.

    Люди пустыни тоже меняются. В первой части - это в основном либо мыслители - романтики, либо наёмники, за горсть монет нападающие на своих же собратьев из других племен. В первой части в т.ч. показано, что некоторые племена готовы поменять кочевую жизнь на оседлую. В третьей части видим, что племена (а точнее их представители - Хамид и Зейн) хотят избавиться от некоторых диких обычаев, прекратить распри и кровную вражду, объединиться. Они не против, если в их жизни при этом появятся машины и механизмы. Некоторых читателей может оттолкнуть избыток пафоса в конце книги. Мне же концовка напомнила «Мы» Е. Замятина. Только у Замятина «новый мир» продолжает строиться, а у людей пустыни Олдриджа - он только в планах.

    Олдриджа роман ещё напоминает мне лоскутное одеяло. Особенно во второй части. В повествование вводится брать Генри - Джек, который прекратил научную карьеру и решил завести свое дело. Тут я нахожу параллели «Квинканксом» Чарльза Паллисера в моменте, когда дело касается разорения его фирмы. Также тут появляется сестра Гордона - Грэйс, которая «не любит живое». Она чем-то напоминает мисс Хэвишем из «Больших надежд» Диккенса. И ту, и другую сложно переубедить; обе прячутся от внешнего мира, сетуя на его жестокость и беспросветность. Появляется также тема Тэсс. Это более интересный персонаж. Она мне напомнила Энн Виккерс из романа Синклера Льюиса «Энн Виккерс». Эта женщина давала консультации по гражданским делам рабочим в Уэстленде. С Тэсс и Гордоном связана также «любовная линия», которая дана в основном наметками. Все представленные персонажи просачиваются сквозь книгу, как песок сквозь пальцы, когда читатель заканчивает вторую часть и снова оказывается в песках среди пустынных племен.

    К сожалению, книга не экранизирована. Фильм по этой книге мог бы быть похожим на что-то среднее между фильмом «Человек с Земли» (2007) - в части, касающейся бесед, и каким-нибудь вестерном, действие которого перенесено в пески пустыни в Азии. При подготовке отзыва на книгу обнаружила, что Олдридж, помимо написания литературных произведений, был ещё и сценаристом - с 1954 по 1990 годы. Упоминаются пять проектов, в которых он принимал участие как сценарист: Диснейленд (1954), Приключения Робина Гуда (1955), Последний дюйм (1958), Прокатись на диком пони (1975), Пленник земли (1990).

    Отмечу, что эта книга отлично подходит для подборки книг, в которых главный герой "гарантированно отдает концы". В сети можно найти текст книги без послесловия - электронный вариант романа я нашла только после того, как прочитала бумажную книгу. Думаю, что любителям английской литературы это произведение Олдриджа могло бы понравиться. Любителям неспешного чтения тоже.

    13
    854