Рецензия на книгу
A Tale for the Time Being
Ruth L. Ozeki
Аноним22 ноября 2019 г.Трехмерное пространство Рут Озеки
Потрясающая книга. Бесподобная, волшебная, многослойная. Она настолько прекрасна, что мой бедный русский язык не способен передать всю ее мудрость и прелесть. Но, разумеется, я все же дерзну это сделать.
В романе "Моя рыба будет жить" читатель знакомится с несколькими героями, живущими в разных временных линиях и в разных географических точках. Но вот что интересно, это им совершенно не мешает общаться. Когда-то давно я читала о том, что западный человек воспринимает время как реку, где исток является прошлым, а все что дальше от него - будущее, соответственно, что-то между ними есть настоящее. Таким образом, прошлое и будущее в сознании западного человека никак не могут соприкасаться и уж тем более пересекаться. Совсем по-другому смотрят на время восточные люди. Для них оно - океан. И как в любом океане воды времени не ограничивают человека, он может легко из настоящего попасть в прошлое, а затем сразу в далекое будущее. Если переводить все это на математический язык, то на западе время - прямая, на востоке - плоскость. Следовательно, западный человек имеет двумерное сознание, восточный - трехмерное. Это отражается на культуре и традициях.
Уверена, многие смотрели замечательный мультипликационный фильм Хаяо Миядзаки "Унесенные призраками". Помните тот момент, когда родители героини превращаются в свиней? Девочка Тихиро начинает носиться по пустому до этого городу и видит, что из ниоткуда появляются силуэты и в безлюдных магазинах зажигается свет. Это отличная иллюстрация того, что мир духов и мир живых находятся совсем рядом. Для перехода из одного в другой не нужна сложная техника или какое-то волшебство, все существует здесь и сейчас. То же самое касается живых и мертвых. Поэтому несмотря на то, что героини романа Рут Озеки находятся казалось бы далеко друг от друга они в состоянии взаимодействовать. И это не магия. Это то самое трехмерное восточное сознание, о котором я говорила ранее.
Главные персонажи книги это японки Рут и Нао. Рут из-за ряда причин покинула Японию, переехала жить в Америку, затем на канадский остров, замужем, переживает писательский ступор, не так давно похоронила мать. Нао родилась в Америке, но тоже по непреодолимым обстоятельствам переехала. Угадайте куда? Все верно, в Японию. Подверглась насилию со стороны новых одноклассников, переживает за отца-самоубийцу. Рут находит дневник Нао и таким образом два этих временных существа знакомятся. Сперва, как и полагается западному читателю, создается впечатление, что Рут из настоящего, а Нао - из прошлого. Но чем дальше, тем тоньше становится граница между временами и островами.
Как один из ключиков к происходящему выступает прабабушка Нао, буддийская монахиня Дзико-сан. Если бы роман был фантастическим, то роль главной доброй волшебницы (или феи-крестной) принадлежала именно ей. Дзико-сан учит свою правнучку видеть, слышать, жить. Именно через нее читатель имеет возможность увидеть восточную трехмерность. Потому что там, где западный человек думает только о себе и не воспринимает предков, как что-то значащее, Дзико-сан показывает как все родственники связаны друг с другом. Нерешенные задачи прошлого, определенные черты характера, пристрастие или отвращение к чему-либо конкретному, все это передается по наследству как цвет глаз или форма носа. Знание своей родословной способствует пониманию самого себя, своих жизненных задач, а также подсказывает их решение. А еще это помогает забыть себя, перестать ставить себя в центр, сделать шажок на пути к просветлению.
29911