Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Даниэль Штайн, переводчик

Людмила Улицкая

0

(0)

  • Аватар пользователя
    ddolzhenko75
    11 октября 2011

    В 2006 году я купился на агрессивную раскрутку этой книги в газетах и на радио и с нетерпением ждал её появления. Начал чтение с энтузиазмом и дочитал-таки до конца, но уже с трудом: утомили бесконечные письма и дневники бесчисленных плохо различимых «авторов». Сам герой, Штайн, произвёл двойственное впечатление. Он мне очень симпатичен – наверное, как и большинству читателей романа. Воистину, этот человек в общении с людьми следовал заповедям любви Христовой – в жизни мне не встречались подобные люди. Но взгляды и действия его как священника вызвали недоумение. Отец Даниэль очень необычно для католика относился к основным догматам христианства – например, отрицал непорочное зачатие, Святую Троицу и Апостольский Символ Веры. Я допускаю, что священник может сомневаться в вероучении, но пропагандировать свои неординарные взгляды он не имеет права! Мало того, он фактически стремился к очередному расколу церкви – действие, для служителя Бога недостойное. Проблема, видимо, в том, что Штайн, став христианином, не смог перестать быть евреем. Всё-таки христианство – наднациональная религия, именно поэтому она смогла стать мировой, в отличие от иудаизма…
    А вообще хотелось бы прочитать что-то о реальном прототипе Штайна – Даниэле Руфайзене. Попробовать найти, так сказать, 10 отличий…

    like15 понравилось
    85