Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Seven Deaths of Evelyn Hardcastle

Stuart Turton

  • Аватар пользователя
    Аноним7 ноября 2019 г.

    ещё одна жертва рекламы

    Итак, на обложке обозначено, что это "уникальный роман-загадка".
    К-хм.
    Не могу назвать себя большим любителем детективов, и вообще читаю практически всё подряд, но в одном эта книга точно оказалась уникальной - пожалуй, она самая паршивая из прочитанного мной.
    Ни разу до этого я не вздыхала, не хваталась за голову и не закатывала глаза от чтения, и это всё было реакцией отнюдь не на ошеломляющие перипетии сюжета, о нет - меня буквально ужасал стиль повествования. Причём во всём - начиная от картонности героев, их скудного описания и пафосных тугих реплик, до шаблонных и не менее картонных декораций (ох уж эта бесконечная мрачность, мрачность, оп, бал-маскарад, мрачность уже была?..и конечно же особняк в запустении, само собой мрачный).
    При этом у автора какая-то глагольная агония, ("он замечает, что я это замечаю") а вот словарный запас, судя по тексту, не ахти. Когда третий раз за несколько страниц у окон оказались "свинцовые переплёты", я, честно говоря, немного напряглась. Да и наивности тексту не занимать.
    До середины книги вообще была уверена что книгу писала школьница-графоманка, большая любительница так называемых готических романов, ну и чтоб звали всех как-нибудь красиво, и все вот эти вот обороты мол "он жаждет моих мучений", "потрясённый дерзким злодеянием" и прочие вычурные высокопарности в подобном духе (читай - вся книга), а ещё вымученные сравнительные обороты... ох... как вам такое - "служанки, прощаясь с молодостью, натирают полы" или "леплю кирпичи из её смеха, из её прикосновений, из её отзывчивости и тепла"............ не выдержав, полезла искать информацию об авторе. Оказалось, это парень, журналист, ещё и со степенью по философии и английскому. На оригинале же и висит несколько номинаций на "лучшая.." - и возникает вопрос: может, этот ужасный слог вовсе и не заслуга автора? Хотя, не может же это быть целиком заслуга переводчика?..
    Спрашивается, зачем я вообще читала это? По большей части из-за идиотского упрямства дочитывать начатое. Правда, впервые читала книгу по диагонали, сознательно пытаясь не вдаваться в описательные аллюзии, а то желание захлопнуть книгу всё же пересилило бы.
    По итогу этот мистический детектив нагнетает не саспенс, а недоумение и скуку. Все без конца чего-то ходят туда-сюда, двигают пафосные речи, какой-то маньячина, обзываясь кроликом, всех крошит ножом, и никто не может его ни поймать, ни дать отпор (хотя, может это потому что он тоже вполне себе декорация?), практически все воплощения главного героя утрированные неправдоподобные персонажи, да и невнятное объяснение в оконцовке?? То ли это какой-то недоад, то ли коматозный бред во сне, я не знаю, но всё настолько нелепо, вкупе с этими смотрящими чуваками в масках, якобы перевоспитанием сомнительным способом, предысторией гг и целой охапкой чеховских холостых ружей.
    Меня пугает то, что подобную сомнительную литературу так широко рекламируют, потому что я просто не могу поверить в то, что книга, так откровенно плохо написанная, может кому-то понравиться.
    Люди, не читайте это.... хотя, пожалуй, отзыв с пометкой "спойлер" несколько запоздалое предупреждение..

    Содержит спойлеры
    8
    688