Рецензия на книгу
Red Winter
Annette Marie
Glasia29 октября 2019 г.Я надеялась на большее
С тяжелым сердцем садилась читать этот янг-эдалт. Судя по саммари, пред нами типичный образчик жанра, но его оч активно хвалят блогеры всякие. И я решила посмотреть, что из этого выйдет.
Вы не поверите, прочитала я это за два дня (отвлекаясь на оч суровую и долгую бытовуху). Щас удивились небось, мол, неужели такая крутая книга? Лол нет. Я просто очень хотела, чтобы эта какаха закончилась. Поясняю за базар (будет совсем немного спойлеров, они раскрываются в самом начале, но без них просто не смогу рассказать толком). Итак, есть главгероиня Эми (к этому имени мы еще вернемся), которая с самого детства живет в лютых лишениях, чтобы быть чистой для богини. Она ест унылоту, омывается два раза в день, постоянно молится и даже не думает о каких-либо увеселениях. Личных вещей у нее тоже нет. Все демоны (или ёкаи) просто спят и видят ее труп, потому что она поклоняется Аматерасу, а они все последователи более сомнительных богов и духов. И вот в глупом порыве она попадает среди ночи в лес, полный ёкаев, где и спасает кицуне Широ (который, внимание, ёкай). Он обещает исполнить ее желание, и у Эми такое есть — она хочет связаться с любой другой богиней и спросить кое-какой слух, который она узнала о своем будущем в качестве аватара Аматерасу. Широ плюется, но соглашается, и начинаются приключения.
Из плюсов — позже в книге появляется Юмей, такой холодный и немного безразличный тенгу, который ни от кого никакой фигни терпеть не намерен и глаза закатывает так, что они у него в затылке остаются. Кароч мой спирит энимал, оч хотелось забрать его из этого канона и уйти с ним с лес.
Из минусов:
1. Эксплуатация чужой культуры, причем автор вопрос изучила так себе (читай — по аниме). Как такового духа Японии тут не ищите даже — сразу понятно, что писал западный автор. Зато на страницах оч жирно рассыпаны термины японской культуры — для колорита, видимо, потому что у них есть абсолютно нормальные аналоги в английском и русском языках. Ну то есть не богиня, а ками, не демон, а ёкай, не монахиня/жрица, а мико, не ворон, а карасу, не лис, а кицуне, не девятихвостый, а кьюби. И такого очень, НУ ОЧЕНЬ много. Я стряхнула пыль с бывшего анимешника и никаких проблем не ощутила, кроме легкого раздражения от неуместности, а вот другие, судя по отзывам, прям еле продирались сквозь этот японский винегрет.
2. Внезапное западное имя у японской мико. Вы меня простите, но это был пипец. В оригинале она тоже Emi (не Emy, но, если честно, один хер). Она могла быть Ami, Umi, Yumi и другим миллионом японских имен, но нет. Поэтому все старания автора по колориту вылетали в трубу на крыльях западного имени. Оч плохо, прям отвратительно.
3. Главгероиня невероятно тупа. В плане — она знает и нам говорит, что ёкаи злые и им нельзя доверять, но исправно доверяет и влипает из-за этого в неприятности. Плюс этот ее слух, о котором я говорила, раскусывался и предсказывался на раз-два, для нее же это стало откровением. Плохо быть тобой, Эми.
4. Любовная линия все время вмешивается в сюжет, причем прописана она до ужаса убого. Главгероиня постоянно краснеет и заикается при взгляде на накачанный голый торс Широ, а Широ постоянно ухмыляется, мурлычет ей всякое и флиртует Смотреть противно, а читать — еще сильнее. Плюс ее постоянные метания, которые совершенно неуместны в данный момент, оч бесили.
5. Идея сюжета, оказывается, оч похожа на мангу и аниме «Очень приятно, бог». Даже персонажи визуально совпадают. Но я сама не читала/смотрела, поэтому ничего сказать не могу, но правда, судя по описанию, прям ну слишком много совпадений.
Резюмируя вышесказанное, заявляю, что если вы подросток или просто любите типичный янг-эдалт, то читайте смело, потому что я видела книги и хуже, но если вы ждете чего-то серьезнее и качественнее - то вам не сюда, проходите мимо. Мне жаль потраченного на нее времени, лучше бы "Ведьмака" продолжала читать.
11492