Рецензия на книгу
The Great Alone
Kristin Hannah
renoncule-hehe25 октября 2019 г.Из одного ада в другой.
Нам рассказывают о жизни девочки Лени и ее семьи. У них в семье все было хорошо, но потом случилась война и отец Лени ушел на войну, где его взяли в плен. После этого отец стал не тем отцом, вот только Лени даже и не помнит его в “хорошее” время, ведь была еще слишком маленькой. В один из дней он приносит “потрясающую”, по его мнению, идею: отпавить на Аляску. Аляска - это дикий край, где нужно выживать, ведь там проживает большое количество хищников, морозы, очень длинные зимы и много других опасностей. Но, если бы это была только одна проблема - им было бы гораздо лучше, вот только с наступлением темной и холодной зимы один дикий зверь затесался в их семье - отец.
Скажу сразу, мне понравилось.У меня была прям какая-то привязанность к Лени. Я жутко ей сопереживала и волновалась за нее, ее действия и последствия. Иногда я прям хотела ударить ее за то, что она делает или же наоборот не делает. Также мне было очень больно читать сцены домашнего насилия. Так и хотелось наорать на Кору (мать) и сказать, чтобы она прекратила все это. Разумеется, ничего такого сделать я не могла, поэтому лишь тихо сидела в уголку и надеялась на лучшее. Я примерно прикидывала, как могут развиваться действия дальше, но мне все равно было не до этого. Я следила за эмоциями. В начале книги есть одна цитата, от которой я почти сразу почувствовала какую-то связь с книгой:
“Господи боже мой, семьдесят четвертый год на дворе. Я работаю. Зарабатываю деньги. И мне не дают кредитную карту без подписи мужа или отца. Миром правят мужчины, - подытожила мама и завела мотор. “Да, я уже знала, что в Америке в те времена женщины были не в почете, но мне все равно читать такое очень больно. Но нельзя забывать, что в общем-то книга не об этом. Она о чувствах, скорее. Читалась она быстро и язык авторки мне понравился.
В любом случае я была довольна книгой. Мне она понравилась, но не думаю, что когда-нибудь стану перечитывать, хотя и не могу это утверждать.
4325